Susan Ashton - A Rose Is A Rose - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Susan Ashton - A Rose Is A Rose




They say you′re a fool they feel you resisting
Они говорят, что ты дурак, они чувствуют, что ты сопротивляешься.
They tell you you'll never go very far
Тебе говорят, что ты далеко не уйдешь.
But they′ll be the same ones that stand in the distance
Но это будут те же самые, что стоят в отдалении.
And fall in the shadow of your shining star.
И упасть в тень твоей сияющей звезды.
Just keep on the same road and keep on your toes
Просто продолжай идти той же дорогой и будь настороже
Just keep your heart steady as she goes
Просто держи свое сердце ровно, пока она идет.
And let them call you what they will
И пусть они называют тебя как хотят.
It don't matter a rose by any name is still a rose.
Неважно, что роза, как бы ее ни называли, все равно остается розой.
The kindess of strangers it seems like a fable
Доброта незнакомцев это похоже на сказку
But they get to seek what I see
Но они ищут то, что я вижу.
That you can make it if you are able
Что ты сможешь сделать это, если сможешь.
To believe in yourself the way I do.
Верить в себя так, как верю я.
Just keep on the same road and keep on your toes
Просто продолжай идти той же дорогой и будь настороже
Just keep your heart steady as she goes
Просто держи свое сердце ровно, пока она идет.
And let them call you what they will
И пусть они называют тебя как хотят.
It don't matter a rose by any name is still a rose.
Неважно, что роза, как бы ее ни называли, все равно остается розой.
′Cause a deal is a deal in the heart of the dream
Потому что сделка есть сделка в самом сердце мечты
And a spade is a spade if you know what I mean
А вещи своими именами, если ты понимаешь, о чем я.
A rose is a rose is a rose.
Роза есть Роза есть Роза.
Deal with the scoffers is part of the bargain
Сделка с насмешниками-часть сделки.
They heckle from backrows and they bark at the moon
Они хихикают на задворках и лают на Луну.
The flowers are fading in times bitter garden
Цветы увядают в Горьком саду времен.
But yours is only beginning to bloom.
Но твоя только начинает цвести.
Just keep on the same road and keep on your toes
Просто продолжай идти той же дорогой и будь настороже
Just keep your heart steady as she goes
Просто держи свое сердце ровно, пока она идет.
And let them call you what they will
И пусть они называют тебя как хотят.
And just remember a rose by any name is still a rose.
И просто помни, что роза, как бы ее ни называли, все равно остается розой.
A rose by any name is still a rose...
Роза, как бы ее ни называли, остается розой...





Writer(s): WAYNE KIRKPATRICK


Attention! Feel free to leave feedback.