Lyrics and translation Susan Ashton - Innocence Lost
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Innocence Lost
Потерянная невинность
Gone
away,
the
days
of
wish
and
wondering
Ушли
дни
мечтаний
и
грёз,
Far
away,
like
a
vision
in
my
mind
Далеко,
как
видение
в
моей
памяти.
The
child
has
grown
and
left
me
here
alone
Ребёнок
вырос
и
оставил
меня
здесь
одну,
Looking
back
to
what
was
left
behind.
Оглядываюсь
назад
на
то,
что
осталось
позади.
Lullabyes
and
pennies
in
a
wishing
well
Колыбельные
и
монетки
в
колодце
желаний,
Sad
goodbyes
to
friends
of
make
believe
Грустные
прощания
с
друзьями
из
воображения,
A
love
so
pure,
a
treasure
Любовь
такая
чистая,
сокровище,
Now
buried
in
the
sea
of
me.
Теперь
погребена
в
море
меня.
Milton
lost
his
paradise,
Dorothy
lost
her
way
Мильтон
потерял
свой
рай,
Дороти
сбилась
с
пути,
Vincent
lost
his
sanity,
Thomas
lost
his
faith
Винсент
потерял
рассудок,
Фома
потерял
веру,
Hoover
lost
the
second
time,
Sigmund
lost
his
friend
Гувер
проиграл
во
второй
раз,
Зигмунд
потерял
друга,
Me,
I
lost
my
innocence
and
I
want
it
back
again.
А
я
потеряла
свою
невинность,
и
хочу
вернуть
её
назад.
A
tug-of-war
is
going
on
inside
of
me
Внутри
меня
идёт
борьба,
A
calloused
heart
that
wants
to
make
a
change
Очерствевшее
сердце
хочет
измениться,
While
time
prevails
fighting
tooth
and
nail
Пока
время
идёт,
сражаясь
изо
всех
сил,
Keeping
me
set
in
my
ways.
Удерживая
меня
в
моих
привычках.
Marco
found
the
orient,
Gepetto
found
his
boy
Марко
нашёл
восток,
Джеппетто
нашёл
своего
мальчика,
Lincoln
found
a
unity
that
Lee
could
not
destroy
Линкольн
нашёл
единство,
которое
Ли
не
смог
разрушить,
Lindy
found
the
other
side,
Gershwin
found
the
stage
Линди
нашёл
другую
сторону,
Гершвин
нашёл
сцену,
Me,
I
found
a
stubborness
that
seems
to
grow
with
age.
А
я
нашла
упрямство,
которое,
кажется,
растёт
с
возрастом.
As
I
dream
of
where
I′ll
go,
may
I
learn
from
where
I've
gone
Мечтая
о
том,
куда
я
пойду,
пусть
я
учусь
на
том,
где
я
была,
And
take
the
memories
that
I
hold
into
tomorrow.
И
возьму
воспоминания,
которые
храню,
в
завтрашний
день.
Milton
lost
his
paradise,
Dorothy
lost
her
way
Мильтон
потерял
свой
рай,
Дороти
сбилась
с
пути,
Vincent
lost
his
sanity,
Thomas
lost
his
faith
Винсент
потерял
рассудок,
Фома
потерял
веру,
Hoover
lost
the
second
time,
Sigmund
lost
his
friend
Гувер
проиграл
во
второй
раз,
Зигмунд
потерял
друга,
Me,
I
lost
my
innocence
and
I
want
it
back
again.
А
я
потеряла
свою
невинность,
и
хочу
вернуть
её
назад.
...me
I
lost
my
innocence,
and
I
want
it
back
again
...я
потеряла
свою
невинность,
и
хочу
вернуть
её
назад,
I
had
it
once
before
and
I
want
it
back
again...
Она
у
меня
когда-то
была,
и
я
хочу
вернуть
её
назад...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wayne Kirkpatrick, Kary Kirkpatrick
Attention! Feel free to leave feedback.