Lyrics and translation Susan Ashton - Innocence Lost
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gone
away,
the
days
of
wish
and
wondering
Прошли
Дни
желаний
и
размышлений.
Far
away,
like
a
vision
in
my
mind
Далеко,
как
видение
в
моей
голове.
The
child
has
grown
and
left
me
here
alone
Ребенок
вырос
и
оставил
меня
здесь
одного.
Looking
back
to
what
was
left
behind.
Оглядываясь
на
то,
что
осталось
позади.
Lullabyes
and
pennies
in
a
wishing
well
Колыбельные
и
монетки
в
колодце
желаний
Sad
goodbyes
to
friends
of
make
believe
Грустные
прощания
с
друзьями
понарошку
A
love
so
pure,
a
treasure
Такая
чистая
любовь,
сокровище.
Now
buried
in
the
sea
of
me.
Теперь
похоронен
в
море
меня.
Milton
lost
his
paradise,
Dorothy
lost
her
way
Милтон
потерял
свой
рай,
Дороти
сбилась
с
пути.
Vincent
lost
his
sanity,
Thomas
lost
his
faith
Винсент
потерял
рассудок,
Томас-веру.
Hoover
lost
the
second
time,
Sigmund
lost
his
friend
Гувер
проиграл
во
второй
раз,
Зигмунд
потерял
друга.
Me,
I
lost
my
innocence
and
I
want
it
back
again.
Я
потерял
свою
невинность
и
хочу
ее
вернуть.
A
tug-of-war
is
going
on
inside
of
me
Внутри
меня
происходит
перетягивание
каната.
A
calloused
heart
that
wants
to
make
a
change
Огрубевшее
сердце,
которое
хочет
перемен.
While
time
prevails
fighting
tooth
and
nail
Пока
время
побеждает
сражаясь
зубами
и
ногтями
Keeping
me
set
in
my
ways.
Удерживая
меня
на
своем
пути.
Marco
found
the
orient,
Gepetto
found
his
boy
Марко
нашел
Восток,
Джепетто
нашел
своего
мальчика.
Lincoln
found
a
unity
that
Lee
could
not
destroy
Линкольн
обрел
единство,
которое
ли
не
смог
разрушить.
Lindy
found
the
other
side,
Gershwin
found
the
stage
Линди
нашла
другую
сторону,
Гершвин
нашел
сцену.
Me,
I
found
a
stubborness
that
seems
to
grow
with
age.
Я
обнаружил
упрямство,
которое,
кажется,
растет
с
возрастом.
As
I
dream
of
where
I′ll
go,
may
I
learn
from
where
I've
gone
Когда
я
мечтаю
о
том,
куда
я
пойду,
могу
ли
я
узнать,
откуда
я
ушел?
And
take
the
memories
that
I
hold
into
tomorrow.
И
забери
воспоминания,
которые
я
храню
в
завтрашнем
дне.
Milton
lost
his
paradise,
Dorothy
lost
her
way
Милтон
потерял
свой
рай,
Дороти
сбилась
с
пути.
Vincent
lost
his
sanity,
Thomas
lost
his
faith
Винсент
потерял
рассудок,
Томас-веру.
Hoover
lost
the
second
time,
Sigmund
lost
his
friend
Гувер
проиграл
во
второй
раз,
Зигмунд
потерял
друга.
Me,
I
lost
my
innocence
and
I
want
it
back
again.
Я
потерял
свою
невинность
и
хочу
ее
вернуть.
...me
I
lost
my
innocence,
and
I
want
it
back
again
...
я
потерял
свою
невинность
и
хочу
ее
вернуть.
I
had
it
once
before
and
I
want
it
back
again...
У
меня
это
уже
было
однажды,
и
я
хочу
вернуть
это
снова...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wayne Kirkpatrick, Kary Kirkpatrick
Attention! Feel free to leave feedback.