Lyrics and translation Susan Ashton - When Are You Coming Back
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When Are You Coming Back
Когда Ты Вернешься?
There′s
a
single
mother
working
Мать-одиночка
трудится,
Trying
hard
to
make
ends
meet
Пытаясь
свести
концы
с
концами.
She's
got
two
boys
and
another
on
the
way
У
нее
двое
сыновей,
и
еще
один
на
подходе,
And
it′s
a
cold
and
crowded
winter
А
зима
холодная
и
тесная
In
a
West
Virginia
shack
В
хижине
Западной
Вирджинии.
And
she
cries
И
она
плачет:
Lord,
Lord,
when
are
you
coming
back.
Господи,
Господи,
когда
Ты
вернешься?
Old
man
down
by
the
river
Старик
у
реки
With
a
bottle
in
his
hand
С
бутылкой
в
руке.
It's
as
empty
as
the
pockets
in
his
clothes
Она
пуста,
как
карманы
его
одежды.
And
he's
drifting
off
to
somewhere
И
он
куда-то
уходит,
Walking
down
the
railroad
track
Идет
по
железной
дороге,
Singin′
Lord,
Lord,
when
are
you
coming
back.
Напевая:
Господи,
Господи,
когда
Ты
вернешься?
Is
it
gonna
be
Monday
В
понедельник
ли,
Is
it
gonna
be
Tuesday,
Lord
Во
вторник
ли,
Господи,
Is
it
gonna
be
mornin′,
nighttime
or
noon
Утром,
ночью
или
в
полдень?
I
know
it's
gonna
be
one
day
Я
знаю,
это
будет
однажды,
Sooner
or
later,
yea
Рано
или
поздно,
да,
But
the
way
it′s
been
lately
Но
как
оно
последнее
время,
I
hope
it's
gonna
be
soon.
Надеюсь,
это
будет
скоро.
It′s
getting
loose
around
the
edges
Все
вокруг
рушится,
But
I
know
you're
gonna
take
up
the
slack
Но
я
знаю,
Ты
возьмешь
на
себя
ответственность.
Lord,
Lord,
when
are
you
coming
back.
Господи,
Господи,
когда
Ты
вернешься?
Is
it
gonna
be
Monday
В
понедельник
ли,
Is
it
gonna
be
Tuesday,
Lord
Во
вторник
ли,
Господи,
Is
it
gonna
be
mornin′,
nighttime
or
noon
Утром,
ночью
или
в
полдень?
I
know
it's
gonna
be
one
day
Я
знаю,
это
будет
однажды,
Sooner
or
later,
yea
Рано
или
поздно,
да,
But
the
way
it's
been
lately
Но
как
оно
последнее
время,
I
hope
it′s
gonna
be
soon.
Надеюсь,
это
будет
скоро.
I′ve
been
reading
the
local
paper
Я
читаю
местную
газету,
I've
been
watching
the
nightly
news
Смотрю
вечерние
новости.
Yea,
this
ole
world′s
just
rippin'
at
the
seams
Да,
этот
старый
мир
просто
трещит
по
швам.
And
with
a
past,
dark
and
brooding
И
с
темным
и
мрачным
прошлым,
And
a
future
looking
black
И
будущим,
которое
выглядит
черным,
It′s
got
me
thinkin'
Меня
это
заставляет
думать:
Lord,
Lord
when
are
you
coming
back
Господи,
Господи,
когда
Ты
вернешься?
Lord,
Lord
when
are
you
coming
back
Господи,
Господи,
когда
Ты
вернешься?
Lord,
Lord
when
are
you
coming
back.
Господи,
Господи,
когда
Ты
вернешься?
Is
it
gonna
be
Monday
В
понедельник
ли,
Is
it
gonna
be
Tuesday,
Lord
Во
вторник
ли,
Господи,
Is
it
gonna
be
mornin′,
nighttime
or
noon
Утром,
ночью
или
в
полдень?
I
know
it's
gonna
be
one
day
Я
знаю,
это
будет
однажды,
Sooner
or
later,
yea
Рано
или
поздно,
да,
But
the
way
it's
been
lately
Но
как
оно
последнее
время,
I
hope
it′s
gonna
be
soon...
Надеюсь,
это
будет
скоро...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wayne Kirkpatrick
Attention! Feel free to leave feedback.