Lyrics and translation Susan Boyle - The Impossible Dream
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
dream
the
impossible
dream
Мечтать
о
несбыточной
мечте
To
fight
the
unbeatable
foe
Сражаться
с
непобедимым
врагом
To
bear
with
unbearable
sorrow
Терпеть
невыносимую
печаль.
To
run
where
the
brave
dare
not
go
Бежать
туда,
куда
не
осмеливаются
храбрецы.
To
right
the
unrightable
wrong
Чтобы
исправить
несправедливое.
To
love,
pure
and
chaste
from
afar
Любить,
чисто
и
целомудренно
издалека.
To
try
when
your
arms
are
too
weary
Пытаться,
когда
твои
руки
слишком
устали.
To
reach
the
unreachable
star
Дотянуться
до
недосягаемой
звезды
This
is
my
quest
Это
мои
поиски.
To
follow
that
star
Следовать
за
этой
звездой
No
matter
how
hopeless
Неважно
насколько
безнадежно
No
matter
how
far
Неважно,
как
далеко.
To
fight
for
the
right
Бороться
за
право.
Without
question
or
pause
Без
вопросов
и
пауз.
To
be
willing
to
march
into
hell
Быть
готовым
идти
в
ад.
For
a
heavenly
cause
Ради
божественного
дела.
And
I
know
If
I′ll
only
be
true
И
я
знаю,
если
только
буду
честен.
To
this
glorious
quest
За
этот
славный
поход!
That
my
heart
will
lay
peaceful
and
calm
Что
мое
сердце
будет
лежать
мирно
и
спокойно.
When
I'm
laid
to
my
rest
Когда
я
упокоюсь.
This
is
my
quest
Это
мои
поиски.
To
follow
that
star
Следовать
за
этой
звездой
No
matter
how
hopeless
Неважно
насколько
безнадежно
No
matter
how
far
Неважно,
как
далеко.
To
fight
for
the
right
Бороться
за
право.
Without
question
or
pause
Без
вопросов
и
пауз.
To
be
willing
to
march
into
hell
Быть
готовым
идти
в
ад.
For
a
heavenly
cause
Ради
божественного
дела.
And
I
know
If
I′ll
only
be
true
И
я
знаю,
если
только
буду
честен.
To
this
glorious
quest
За
этот
славный
поход!
That
my
heart
will
lay
peaceful
and
calm
Что
мое
сердце
будет
лежать
мирно
и
спокойно.
When
I'm
laid
to
my
rest
Когда
я
упокоюсь.
And
the
world
will
be
better
for
this
И
мир
станет
лучше
для
этого,
That
one
man,
scorned
что
один
человек,
презираемый
And
covered
with
scars
И
покрыт
шрамами.
Still
strove
with
his
last
ounce
of
courage
Он
все
еще
боролся
из
последних
сил.
To
fight
the
unbeatable
foe
Сражаться
с
непобедимым
врагом
To
reach
the
unreachable
star
Дотянуться
до
недосягаемой
звезды
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mitch Leigh, James Wong, Joe Darion
Album
Hope
date of release
20-10-2014
Attention! Feel free to leave feedback.