Susan Boyle - The Impossible Dream - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Susan Boyle - The Impossible Dream




To dream the impossible dream
Мечтать о несбыточной мечте
To fight the unbeatable foe
Сражаться с непобедимым врагом
To bear with unbearable sorrow
Терпеть невыносимую печаль.
To run where the brave dare not go
Бежать туда, куда не осмеливаются храбрецы.
To right the unrightable wrong
Чтобы исправить несправедливое.
To love, pure and chaste from afar
Любить, чисто и целомудренно издалека.
To try when your arms are too weary
Пытаться, когда твои руки слишком устали.
To reach the unreachable star
Дотянуться до недосягаемой звезды
This is my quest
Это мои поиски.
To follow that star
Следовать за этой звездой
No matter how hopeless
Неважно насколько безнадежно
No matter how far
Неважно, как далеко.
To fight for the right
Бороться за право.
Without question or pause
Без вопросов и пауз.
To be willing to march into hell
Быть готовым идти в ад.
For a heavenly cause
Ради божественного дела.
And I know If I′ll only be true
И я знаю, если только буду честен.
To this glorious quest
За этот славный поход!
That my heart will lay peaceful and calm
Что мое сердце будет лежать мирно и спокойно.
When I'm laid to my rest
Когда я упокоюсь.
This is my quest
Это мои поиски.
To follow that star
Следовать за этой звездой
No matter how hopeless
Неважно насколько безнадежно
No matter how far
Неважно, как далеко.
To fight for the right
Бороться за право.
Without question or pause
Без вопросов и пауз.
To be willing to march into hell
Быть готовым идти в ад.
For a heavenly cause
Ради божественного дела.
And I know If I′ll only be true
И я знаю, если только буду честен.
To this glorious quest
За этот славный поход!
That my heart will lay peaceful and calm
Что мое сердце будет лежать мирно и спокойно.
When I'm laid to my rest
Когда я упокоюсь.
And the world will be better for this
И мир станет лучше для этого,
That one man, scorned
что один человек, презираемый
And covered with scars
И покрыт шрамами.
Still strove with his last ounce of courage
Он все еще боролся из последних сил.
To fight the unbeatable foe
Сражаться с непобедимым врагом
To reach the unreachable star
Дотянуться до недосягаемой звезды





Writer(s): Mitch Leigh, James Wong, Joe Darion


Attention! Feel free to leave feedback.