Susan McCann - Irish Medley: Forty Shades of Green/Galway Bay/On the Banks of My Own Lovely Lee/The Fields of Athenry/Mountains of Mourne/When Irish Eyes Are Smiling/Isle of Innisfree/Rare Ould Times/Green Grass of A - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Susan McCann - Irish Medley: Forty Shades of Green/Galway Bay/On the Banks of My Own Lovely Lee/The Fields of Athenry/Mountains of Mourne/When Irish Eyes Are Smiling/Isle of Innisfree/Rare Ould Times/Green Grass of A




Irish Medley: Forty Shades of Green/Galway Bay/On the Banks of My Own Lovely Lee/The Fields of Athenry/Mountains of Mourne/When Irish Eyes Are Smiling/Isle of Innisfree/Rare Ould Times/Green Grass of A
Ирландское попурри: Сорок оттенков зелёного/Залив Голуэй/На берегах моей любимой Ли/Поля Атенрай/Горы Морн/Когда улыбаются ирландские глаза/Остров Инишфри/Старые добрые времена/Зелёная трава
I close my eyes and picture
Я закрываю глаза и представляю
The emerald of the sea
Изумрудное море,
From the fishing boats at Dingle
От рыбацких лодок в Дингл
To the shores of Donaghadee
До берегов Донахади.
I miss the river Shannon
Я скучаю по реке Шаннон
And the folks at Skibbereen
И по людям в Скибберине,
The moorlands and the meadows
По вересковым пустошам и лугам,
And there's forty shades of green
Где сорок оттенков зелёного.
But most of all I miss a boy
Но больше всего я скучаю по парню
In Tipperary town
Из города Типперэри,
And most of all I miss his lips
И больше всего я скучаю по его губам,
As soft as eiderdown
Мягким, как гагачий пух.
Again I want to see and do
Я снова хочу увидеть и сделать
The things we've done and seen
Всё то, что мы видели и делали,
Where the breeze is sweet as Shalimar
Где ветерок сладок, как духи "Шалимар",
And there's forty shades of green
И где сорок оттенков зелёного.
If you ever go across the sea to Ireland
Если ты когда-нибудь отправишься за море, в Ирландию,
It maybe at the closing of the day
Быть может, на закате дня,
Just to sit and watch the moon rise over Claddagh
Просто сядь и посмотри, как луна поднимается над Кладдахом,
And watch the sun go down on Galway Bay
И как солнце садится в заливе Голуэй.
Just to hear again the ripple of the trout stream
Просто услышать снова журчание форелевого ручья,
The women in the meadows making hay
Женщин на лугах, заготавливающих сено,
Just to sit beside a turf fire in the cabin
Просто посидеть у торфяного огня в хижине
And watch the sun go down on Galway Bay
И посмотреть, как солнце садится в заливе Голуэй.
How oft do my thoughts in their fancy take flight
Как часто мои мысли в своих фантазиях уносятся
To the home of my childhood away
В дом моего детства,
To the days when each patriot's vision seem'd bright
К дням, когда видение каждого патриота казалось светлым,
Ere I dreamed that my joys should decay.
Прежде чем я мечтала, что мои радости угаснут.
When my heart was as light as the wild winds that blow
Когда мое сердце было легким, как дикий ветер, что дует
Down the Mardyke through each elm tree
Вдоль Мардайк, сквозь каждый вяз,
Where I sported and play'd 'neath the green leafy shade
Где я резвилась и играла под зеленой листвой
On the banks of my own lovely Lee.
На берегах моей любимой Ли.
Where I sported and play'd 'neath the green leafy shade
Где я резвилась и играла под зеленой листвой
On the banks of my own lovely Lee.
На берегах моей любимой Ли.
By a lonely prison wall
У одинокой тюремной стены
I heard a young girl calling
Я слышала, как молодая девушка звала:
Micheal they are taking you away
«Майкл, они забирают тебя,
'Cause you stole Trevelyn's corn
Потому что ты украл зерно Тревелина,
So the young might see the morn.
Чтобы молодые могли увидеть утро».
Now a prison ship lies waiting in the bay.
Теперь тюремный корабль ждет в бухте.
Low lie the Fields of Athenry
Низко лежат поля Атенрай,
Where once we watched the small free birds fly.
Где когда-то мы наблюдали, как летают маленькие свободные птицы.
Our love was on the wing, with dreams and songs to sing
Наша любовь была на крыльях, с мечтами и песнями,
It's so lonely 'round the Fields of Athenry.
Так одиноко вокруг полей Атенрай.
Oh Mary this London's a wonderful sight
О, Мэри, этот Лондон чудесное зрелище,
Where the people are workin' by day and by night
Где люди работают днем и ночью.
They don't sow potatoes, nor barley, nor wheat
Они не сеют картофель, ни ячмень, ни пшеницу,
But there's gangs of them diggin' for gold in the street
Но целые толпы копают золото на улице.
At least when I asked them that's what I was told
По крайней мере, когда я спросила их, мне так сказали.
So I just took a hand in this diggin' for gold
Поэтому я просто приняла участие в этих раскопках золота,
But for all these places I might as well be
Но несмотря на все эти места, я могла бы с таким же успехом быть
For the mountains of Mourne sweep down to the sea.
У гор Морн, спускающихся к морю.
When Irish eyes are smiling,
Когда улыбаются ирландские глаза,
Sure, 'tis like the morn in Spring.
Это как утро весной.
In the lilt of Irish laughter
В переливах ирландского смеха
You can hear the angels sing.
Ты можешь услышать пение ангелов.
When Irish hearts are happy,
Когда ирландские сердца счастливы,
All the world seems bright and gay.
Весь мир кажется светлым и радостным.
And when Irish eyes are smiling,
И когда улыбаются ирландские глаза,
Sure, they steal your heart away.
Они, конечно же, крадут твое сердце.
I've met some folks who say that I'm a dreamer,
Я встречала людей, которые говорят, что я мечтательница,
And there's no doubt there's truth in what they say,
И, без сомнения, есть доля правды в их словах,
'Cause sure a body's bound to be a dreamer,
Потому что, конечно, человек обязательно будет мечтателем,
When all the things he loves are far away.
Когда все, что он любит, далеко.
But dreams don't last
Но мечты не вечны,
Though dreams are not forgotten
Хотя мечты не забываются,
And soon I'm back to stern reality.
И скоро я возвращаюсь к суровой реальности.
Although they pave the footpaths here with gold dust,
Хотя здесь тротуары мощены золотой пылью,
I still would choose the Isle of Inisfree.
Я все равно выбрала бы остров Инишфри.
Raised on songs & stories, heroes of renown
Выросшая на песнях и историях, героях прославленных,
The passing tales & glories that once was Dublin town
Минувших сказаниях и былой славе Дублина,
The hallowed halls & houses, the haunting childrens' rhymes
Священных залах и домах, запоминающихся детских стишках,
That once was heart of Dublin in the rare ould times
Что когда-то были сердцем Дублина в старые добрые времена.
Ring a ring a rosie, as the light declines
«Кольцо вокруг розы», пока свет угасает,
I remember Dublin city in the rare ould times
Я помню город Дублин в старые добрые времена.
Far across yonder blue lies a true fairy land
Далеко за синевой лежит настоящая волшебная страна,
With the sea rippling over the shingle and sand
С морем, плещущимся о гальку и песок,
Where the gay honeysuckle is luring the bee
Где веселая жимолость манит пчелу,
And the green glens of Antrim are calling to me
И зеленые долины Антрима зовут меня.
And the pale moon was rising above the green mountain,
И бледная луна поднималась над зеленой горой,
The sun was declining beneath the blue sea;
Солнце садилось в синее море;
As I strayed with my love to the pure crystal fountain,
Когда я бродила со своим любимым к чистому хрустальному источнику,
That stands in the beautiful vale of Tralee.
Что находится в прекрасной долине Трали.
She was lovely and fair like the rose of the summer,
Она была прекрасна и чиста, как летняя роза,
Yet 'twas not her beauty alone that won me;
Но не только ее красота покорила меня;
Oh no, 'twas the truth in her eyes ever dawning,
О нет, это была правда в ее глазах, всегда сияющая,
That made me love Mary, the rose of Tralee.
Что заставила меня полюбить Мэри, розу Трали.
But again I want to see and do
Но я снова хочу увидеть и сделать
The things we've done and seen
Всё то, что мы видели и делали,
Where the breeze is sweet as Shalimar
Где ветерок сладок, как духи "Шалимар",
And there's forty shades of green.
И где сорок оттенков зелёного.
Where the breeze is sweet as Shalimar
Где ветерок сладок, как духи "Шалимар",
And there's forty shades of green.
И где сорок оттенков зелёного.





Susan McCann - String Of Diamonds
Album
String Of Diamonds
date of release
04-01-2009

1 Blue Velvet
2 Tribute to Patsy Cline Medley: Sweet Dreams/I Fall to Pieces/Crazy/She's Got You/The End of the World
3 Travellin' Light
4 The Love Bug
5 Little Ole Wine Drinker Me
6 Give Me More Time
7 Country Medley: Blanket on the Ground/Ring of File/'57 Chevrolet/Sea of Heartbreak/Snowbird
8 Irish Medley: Forty Shades of Green/Galway Bay/On the Banks of My Own Lovely Lee/The Fields of Athenry/Mountains of Mourne/When Irish Eyes Are Smiling/Isle of Innisfree/Rare Ould Times/Green Grass of A
9 Love Medley: Sometimes When We Touch/Can't Help Falling in Love/Always on My Mind/The Power of Love/I Will Always Love You
10 Speed of the Sound of Loneliness
11 Only a Woman's Heart
12 Whatever Happened to Old Fashioned Love
13 Sonny's Dream
14 Penny Arcade
15 How Great Thou Art
16 50s Love Songs Medley: Everybody's Somebody's Fool/Tears on My Pillow/Lipstick on Your Collar/Who's Sorry Now?/Que Sera Sera
17 Someone Is Looking for Someone Like You
18 Rock 'N' Roll Medley: Things/Here Comes Summer/This Ole House/It Might as Well Rain Till September/Wooden Heart
19 Never Too Old to Love
20 My Own Dear Galway Bay
21 When the Sun Says Goodbye to the Mountain
22 In Shame, Love in Shame
23 A Mother's Love Is a Blessing
24 String Of Diamonds Medley:What I've Got In Mind/Stand By Your Man/Send Me The Pillow You Dream Of/Rose Garden/Take These Chains From My heart/Your Good Girl's Gonna Go Bad/Your Cheating Heart/Me & Bob
25 Storybook Children
26 Piece of My Heart
27 Summer of My Dreams
28 Love Is in the Air Medley: Love Is in the Medley/Single Girl/Let Your Flow/Single Girl/Let Your Love Flow/If I Said You Had a Beautiful Body/Save the Last Dance for Me/I Love You Because
29 Passing Strangers
30 Patches in Heaven
31 Yellow Roses
32 Always

Attention! Feel free to leave feedback.