Lyrics and translation Susan McCann - Medley (Duet With Sean Wilson): Those Were The Days/A World Of Our Own/Tears On My Pillow/The Last Thing On My Mind/I'll Never Find Another You/Those Were The Days
Ooops
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley (Duet With Sean Wilson): Those Were The Days/A World Of Our Own/Tears On My Pillow/The Last Thing On My Mind/I'll Never Find Another You/Those Were The Days
Попурри (дуэт с Шоном Уилсоном): Те дни/Наш собственный мир/Слёзы на моей подушке/Последняя мысль в моей голове/Я никогда не найду другого тебя/Те дни
Once upon a time there was a tavern
Когда-то давно был трактир,
Where we used to raise a glass or two
Где мы поднимали бокал-другой.
Remember how we laughed away the hours
Помнишь, как мы смеялись часами напролёт,
Think of all the great things we would do?
Думая о всех великих делах, что совершим?
Those were the days, my friend
Это были те дни, мой друг,
We thought they'd never end
Мы думали, что им не будет конца.
We'd sing and dance forever and a day
Мы пели и танцевали целыми днями,
We'd live the life we choose
Мы жили так, как хотели,
We'd fight and never lose
Мы боролись и никогда не сдавались,
For we were young and sure to have our way
Ведь мы были молоды и уверены в своём пути.
La-la-la-da-da-da
Ла-ла-ла-да-да-да
La-la-la-da-da-da
Ла-ла-ла-да-да-да
Da-da-da-da, la-da-da-da-da
Да-да-да-да, ла-да-да-да-да
Close the door, light the light, we're stayin' home tonight
Закрой дверь, зажги свет, мы остаёмся дома сегодня вечером,
Far away from the bustle and the bright city lights
Вдали от суеты и ярких городских огней.
Let them all fade away, just leave us alone
Пусть всё это исчезнет, оставь нас одних,
And we'll live in a world of our own
И мы будем жить в нашем собственном мире.
We'll build a world of our own that no one else can share
Мы построим свой собственный мир, которым никто не сможет с нами разделить,
All our sorrows we'll leave far behind us there
Все наши печали мы оставим позади.
And I know you will find there'll be peace of mind
И я знаю, ты обретёшь там душевный покой,
When we live in a world of our own
Когда мы будем жить в нашем собственном мире.
I remember all the good times that we had before
Я помню все те прекрасные времена, что были у нас раньше,
Oh, I remember and then my heart, my very soul cries out for more
О, я помню, и тогда моё сердце, вся моя душа просит ещё.
But baby, all your love for me is dying
Но, милый, твоя любовь ко мне угасает,
Tears on my pillow, pain in my heart and you on my mind
Слёзы на моей подушке, боль в моём сердце, и ты в моих мыслях.
It's a lesson too late for the learning
Это урок, который слишком поздно усваивать,
Made of sand, made of sand
Сделанный из песка, сделанный из песка.
In the wink of an eye my soul is turnin'
В мгновение ока моя душа переворачивается
In your hand, in your hand
В твоей руке, в твоей руке.
Are you going away with no word of farewell
Ты уходишь, не попрощавшись?
Will there be not a trace left behind
Не останется ли и следа после тебя?
I could've loved you better, didn't mean to be unkind
Я могла бы любить тебя лучше, я не хотела быть жестокой,
You know that was the last thing on my mind
Ты знаешь, это было последнее, о чём я думала.
There's a new world somewhere, they call the promised land
Где-то есть новый мир, его называют землёй обетованной,
And I'll be there someday, if you will hold my hand
И я буду там когда-нибудь, если ты возьмёшь меня за руку.
I still need you there beside me, until my life is through
Ты всё ещё нужен мне рядом, пока я жива,
But I know I'll never find another you
Но я знаю, что никогда не найду другого тебя.
It's a long, long journey, so stay by my side
Это долгое, долгое путешествие, так что оставайся рядом со мной,
When I walk through the storm, you'll be my guide, be my guide
Когда я пройду сквозь бурю, ты будешь моим проводником, моим проводником.
If they gave me a fortune, my pleasure would be small
Если бы мне дали целое состояние, моя радость была бы невелика,
I could lose it all tomorrow, and never mind at all
Я могла бы потерять всё завтра, и мне было бы всё равно.
But if I should lose your love, dear, I don't know what I'd do
Но если я потеряю твою любовь, дорогой, я не знаю, что буду делать,