Lyrics and translation Susan McCann - The Blossom Will Flower
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Blossom Will Flower
Расцветёт Цветок
Once
I
was
a
little
girl
and
I
played
and
laughed
with
joy
Когда-то
я
была
маленькой
девочкой,
играла
и
смеялась
от
радости,
When
I
never
knew
what
a
love
could
do
Когда
я
и
не
знала,
что
может
сделать
любовь,
And
the
world
was
my
only
toy
И
мир
был
моей
единственной
игрушкой.
Now
time
was
moving
soft
and
easy
Время
шло
мягко
и
неспешно,
As
I
grew
tall
and
fair
Пока
я
росла
высокой
и
красивой,
'Til
I
met
a
man
with
a
silvery
tongue
Пока
не
встретила
мужчину
с
серебристым
языком,
Blue
eyes
and
coal-black
hair
Голубыми
глазами
и
черными,
как
уголь,
волосами.
The
blossom
will
flower
and
then
it
will
fall
Расцветёт
цветок,
а
затем
увянет,
As
red
holly
bushes
will
never
grow
tall
Как
красные
кусты
остролиста
никогда
не
вырастут
высокими,
And
sometimes
the
ivy
so
lovely
to
see
И
иногда
плющ,
такой
прекрасный
на
вид,
Will
take
all
the
life
from
a
tree
Заберёт
всю
жизнь
у
дерева.
The
breeze
was
dancing
through
the
leaves
Ветерок
играл
в
листьях,
As
he
led
me
by
the
hand
Когда
он
взял
меня
за
руку,
He
swore
he'd
always
be
warm
and
true
Он
клялся,
что
всегда
будет
нежным
и
верным,
As
I
learned
how
to
trust
a
man
И
я
училась
доверять
мужчине.
The
blossom
will
flower
and
then
it
will
fall
Расцветёт
цветок,
а
затем
увянет,
As
red
holly
bushes
will
never
grow
tall
Как
красные
кусты
остролиста
никогда
не
вырастут
высокими,
And
sometimes
the
ivy
so
lovely
to
see
И
иногда
плющ,
такой
прекрасный
на
вид,
Will
take
all
the
life
from
a
tree
Заберёт
всю
жизнь
у
дерева.
Now
time
has
passed
and
it's
not
easy
Теперь
время
прошло,
и
это
нелегко,
And
I'm
no
longer
fair
И
я
больше
не
красива,
As
I
walk
the
streets
where
I
saw
the
last
Когда
я
иду
по
улицам,
где
в
последний
раз
видела
Of
blue
eyes
and
coal-black
hair
Голубые
глаза
и
черные,
как
уголь,
волосы.
The
blossom
will
flower
and
then
it
will
fall
Расцветёт
цветок,
а
затем
увянет,
As
red
holly
bushes
will
never
grow
tall
Как
красные
кусты
остролиста
никогда
не
вырастут
высокими,
And
sometimes
the
ivy
so
lovely
to
see
И
иногда
плющ,
такой
прекрасный
на
вид,
Will
take
the
life
from
a
tree
Заберёт
жизнь
у
дерева.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oconnor
Attention! Feel free to leave feedback.