Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Things / Here Comes Summer / This Ole House
Dinge / Der Sommer kommt / Dieses alte Haus
Rock
n
Roll
Medley
Rock
n
Roll
Medley
Every
night
I
sit
here
by
my
window,
staring
at
the
lonely
avenue,
Jede
Nacht
sitze
ich
hier
an
meinem
Fenster
und
starre
auf
die
einsame
Straße,
Watching
lovers
holdin'
hands
and
laughin'
Beobachte,
wie
sich
Liebespaare
an
den
Händen
halten
und
lachen,
And
thinkin'
about
the
things
we
used
to
do,
Und
denke
an
die
Dinge,
die
wir
früher
getan
haben,
Thinkin'
about
Things
- Like
a
walk
in
the
park
Denke
an
Dinge
- Wie
einen
Spaziergang
im
Park
Things
- Like
a
kiss
in
the
dark,
Dinge
- Wie
einen
Kuss
im
Dunkeln,
Things
- Like
a
sailboat
ride,
Dinge
- Wie
eine
Segelbootfahrt,
What
about
the
night
we
cried,
things
like
a
lover's
vow,
Was
ist
mit
der
Nacht,
in
der
wir
geweint
haben,
Dinge
wie
ein
Liebesgelübde,
Things
that
we
don't
do
now,
thinkin'
about
the
things
we
used
to
do
Dinge,
die
wir
jetzt
nicht
mehr
tun,
denke
an
die
Dinge,
die
wir
früher
getan
haben
Here
comes
summer,
school
is
out,
oh
happy
day
Hier
kommt
der
Sommer,
die
Schule
ist
aus,
oh
glücklicher
Tag
Here
comes
summer,
I'm
grab
my
guy
and
run
away
Hier
kommt
der
Sommer,
ich
schnappe
mir
meinen
Liebsten
und
laufe
weg
If
he's
willin',
we'll
go
swimmin'
every
day
Wenn
er
will,
gehen
wir
jeden
Tag
schwimmen
And
let
the
sun
shine
bright
on
my
happy
summer
home
Und
lassen
die
Sonne
hell
auf
mein
glückliches
Sommerhaus
scheinen
School's
not
so
bad
but
the
summer's
better,
Die
Schule
ist
nicht
so
schlecht,
aber
der
Sommer
ist
besser,
Gives
me
more
time
to
see
my
guy,
Gibt
mir
mehr
Zeit,
meinen
Liebsten
zu
sehen,
Walks
in
the
park
'neath
the
shiny
moon,
Spaziergänge
im
Park
unter
dem
leuchtenden
Mond,
When
we
kiss,
he
makes
a
flattop
curl
Wenn
wir
uns
küssen,
kräuselt
sich
seine
Tolle
It's
summer,
feel
his
lips
so
close
to
mine
Es
ist
Sommer,
ich
spüre
seine
Lippen
so
nah
an
meinen
Here
comes
summer,
when
we
meet
our
hearts
entwine
Hier
kommt
der
Sommer,
wenn
wir
uns
treffen,
verflechten
sich
unsere
Herzen
It's
the
greatest,
let's
have
summer
all
the
time
Es
ist
das
Größte,
lass
uns
den
ganzen
Sommer
haben
And
let
the
sun
shine
bright
on
my
happy
summer
home
Und
lass
die
Sonne
hell
auf
mein
glückliches
Sommerhaus
scheinen
This
ole
house
once
knew
the
children
Dieses
alte
Haus
kannte
einst
die
Kinder
This
ole
house
once
knew
the
wife
Dieses
alte
Haus
kannte
einst
die
Frau
This
ole
house
was
home
and
comfort
Dieses
alte
Haus
war
Heimat
und
Geborgenheit
As
they
fought
the
stormy
life
Als
sie
das
stürmische
Leben
bekämpften
This
ole
house
once
rang
with
laughter
Dieses
alte
Haus
klang
einst
vor
Lachen
This
ole
house
heard
many
shouts
Dieses
alte
Haus
hörte
viele
Rufe
Now
she
trembles
in
the
darkness,
Jetzt
zittert
sie
in
der
Dunkelheit,
When
the
lights
on
the
wall
go
out
Wenn
die
Lichter
an
der
Wand
ausgehen
Ain't
a
gonna
need
this
house
no
longer,
Ich
brauche
dieses
Haus
nicht
mehr,
Gonna
need
this
house
no
more
Brauche
dieses
Haus
nicht
mehr
Ain't
got
time
to
fix
the
shingles
Habe
keine
Zeit,
die
Schindeln
zu
reparieren
Ain't
got
time
to
fix
the
floor
Habe
keine
Zeit,
den
Boden
zu
reparieren
Ain't
got
time
to
oil
the
hinges
Habe
keine
Zeit,
die
Scharniere
zu
ölen
Nor
to
mend
those
window
panes
Noch
die
Fensterscheiben
zu
reparieren
Ain't
gonna'
need
this
house
no
longer
Ich
werde
dieses
Haus
nicht
mehr
brauchen
I'm
a
gettin'
ready
to
meet
his
fate
Ich
bereite
mich
darauf
vor,
mein
Schicksal
zu
treffen
The
weather
here
has
been
as
nice
as
it
can
be
Das
Wetter
hier
war
so
schön,
wie
es
nur
sein
kann
Although
it
doesn't
really
matter
much
to
me
Obwohl
es
mir
eigentlich
nicht
viel
ausmacht
For
all
the
fun
I'll
have
while
you're
so
far
away
Denn
bei
all
dem
Spaß,
den
ich
haben
werde,
während
du
so
weit
weg
bist
It
might
as
well
have
rained
until
September
Es
hätte
genauso
gut
bis
September
regnen
können
I
don't
need
sunny
skies
for
things
I
have
to
do
Ich
brauche
keinen
sonnigen
Himmel
für
die
Dinge,
die
ich
zu
tun
habe
'Cause
I
stay
home
the
whole
day
long
and
think
of
you
Denn
ich
bleibe
den
ganzen
Tag
zu
Hause
und
denke
an
dich
As
far
as
I'm
concerned
each
day's
a
rainy
day
Für
mich
ist
jeder
Tag
ein
Regentag
So
it
might
as
well
rain
until
September
Also
könnte
es
genauso
gut
bis
September
regnen
Can't
you
see
I
love
you?
Siehst
du
nicht,
dass
ich
dich
liebe?
Please,
don't
break
my
heart
in
two,
Bitte,
brich
mir
nicht
das
Herz
entzwei,
That's
not
hard
to
do
Das
ist
nicht
schwer
zu
tun
'Cause
I
don't
have
a
wooden
heart
Denn
ich
habe
kein
hölzernes
Herz
And
if
you
say
goodbye,
Und
wenn
du
dich
verabschiedest,
Then
I
know
that
I
would
cry,
Dann
weiß
ich,
dass
ich
weinen
würde,
Maybe
I
would
die
Vielleicht
würde
ich
sterben
'Cause
I
don't
have
a
wooden
heart
Denn
ich
habe
kein
hölzernes
Herz
There's
no
strings
upon
this
love
of
mine,
Diese
Liebe
von
mir
hängt
an
keinen
Fäden,
It
was
always
you
from
the
start
Es
warst
immer
du
von
Anfang
an
Treat
me
nice,
treat
me
good
Behandle
mich
nett,
behandle
mich
gut
Treat
me
like
you
really
should
Behandle
mich
so,
wie
du
es
wirklich
solltest
I'm
not
made
of
wood
Ich
bin
nicht
aus
Holz
And
I
don't
have
a
wooden
heart
Und
ich
habe
kein
hölzernes
Herz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stuart Hamblen
Attention! Feel free to leave feedback.