Lyrics and translation Susan McCann - Those Were The Days 2024 (Medley)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Those Were The Days 2024 (Medley)
Das waren noch Zeiten 2024 (Medley)
Once
upon
a
time,
there
was
a
tavern
Es
war
einmal
eine
Taverne,
Where
we
used
to
raise
a
glass
or
two
Wo
wir
oft
ein
Glas
oder
zwei
hoben.
Remember
how
we
laughed
away
the
hours
Erinnerst
du
dich,
wie
wir
die
Stunden
verlachten,
Think
of
all
the
great
things
we
would
do?
Und
an
all
die
großen
Dinge
dachten,
die
wir
tun
würden?
Those
were
the
days,
my
friend,
we
thought
they'd
never
end
Das
waren
noch
Zeiten,
mein
Freund,
wir
dachten,
sie
würden
nie
enden.
We'd
sing
and
dance
forever
and
a
day
Wir
würden
singen
und
tanzen
für
immer
und
ewig.
We'd
live
the
life
we
choose,
we'd
fight
and
never
lose
Wir
würden
das
Leben
leben,
das
wir
wählen,
wir
würden
kämpfen
und
nie
verlieren.
For
we
were
young
and
sure
to
have
our
way
Denn
wir
waren
jung
und
sicher,
unseren
Weg
zu
gehen.
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
Close
the
door,
light
the
light,
we're
stayin'
home
tonight
Schließ
die
Tür,
mach
das
Licht
an,
wir
bleiben
heute
Abend
zu
Hause.
Far
away
from
the
bustle
and
the
bright
city
lights
Weit
weg
vom
Trubel
und
den
hellen
Lichtern
der
Stadt.
Let
them
all
fade
away,
just
leave
us
alone
Lass
sie
alle
verblassen,
lass
uns
einfach
allein.
And
we'll
live
in
a
world
of
our
own
Und
wir
werden
in
einer
eigenen
Welt
leben.
We'll
build
a
world
of
our
own
that
no
one
else
can
share
Wir
werden
uns
eine
eigene
Welt
erschaffen,
die
niemand
sonst
teilen
kann.
All
our
sorrows
we'll
leave
far
behind
us
there
All
unsere
Sorgen
werden
wir
dort
weit
hinter
uns
lassen.
And
I
know
you
will
find
there'll
be
peace
of
mind
Und
ich
weiß,
du
wirst
feststellen,
dass
es
Seelenfrieden
geben
wird,
When
we
live
in
a
world
of
our
own
Wenn
wir
in
einer
eigenen
Welt
leben.
I
remember
all
the
good
times
that
we
had
before
Ich
erinnere
mich
an
all
die
guten
Zeiten,
die
wir
früher
hatten.
And
I
remember,
then
my
heart
Und
ich
erinnere
mich,
dann
mein
Herz,
My
very
soul
cries
out
for
more
Meine
Seele
schreit
nach
mehr.
But,
baby
Aber,
Liebling,
All
your
love
for
me
is
dying
All
deine
Liebe
zu
mir
stirbt.
Tears
on
my
pillow,
pain
in
my
heart
Tränen
auf
meinem
Kissen,
Schmerz
in
meinem
Herzen,
And
you
on
my
mind
Und
du
in
meinen
Gedanken.
It's
a
lesson
too
late
for
the
learning
Es
ist
eine
Lektion,
die
zu
spät
kommt,
um
sie
zu
lernen.
Made
of
sand,
made
of
sand
Aus
Sand
gemacht,
aus
Sand
gemacht.
In
the
wink
of
an
eye,
my
soul
is
turnin'
Im
Handumdrehen
dreht
sich
meine
Seele,
In
your
hand,
in
your
hand
In
deiner
Hand,
in
deiner
Hand.
Are
you
going
away
with
no
words
of
farewell?
Gehst
du
weg,
ohne
Worte
des
Abschieds?
Will
there
be
not
a
trace
left
behind?
Wird
keine
Spur
zurückbleiben?
I
could've
loved
you
better,
didn't
mean
to
be
unkind
Ich
hätte
dich
besser
lieben
können,
wollte
nicht
unfreundlich
sein.
You
know
that
was
the
last
thing
on
my
mind
Du
weißt,
das
war
das
Letzte,
woran
ich
dachte.
There's
a
new
world
somewhere,
they
call
the
promised
land
Es
gibt
irgendwo
eine
neue
Welt,
sie
nennen
sie
das
gelobte
Land.
And
I'll
be
there
someday,
if
you
will
hold
my
hand
Und
ich
werde
eines
Tages
dort
sein,
wenn
du
meine
Hand
hältst.
I
still
need
you
there
beside
me,
until
my
life
is
through
Ich
brauche
dich
immer
noch
an
meiner
Seite,
bis
mein
Leben
zu
Ende
ist.
But
I
know
I'll
never
find
another
you
Aber
ich
weiß,
ich
werde
nie
einen
anderen
wie
dich
finden.
It's
a
long,
long
journey
to
stay
by
my
side
Es
ist
eine
lange,
lange
Reise,
um
an
meiner
Seite
zu
bleiben.
When
I
walk
through
the
storm,
you'll
be
my
guide,
be
my
guide
Wenn
ich
durch
den
Sturm
gehe,
wirst
du
mein
Führer
sein,
mein
Führer
sein.
If
they
gave
me
a
fortune,
my
treasure
would
be
small
Wenn
sie
mir
ein
Vermögen
gäben,
wäre
mein
Schatz
klein.
I
could
lose
it
all
tomorrow,
and
never
mind
at
all
Ich
könnte
alles
morgen
verlieren
und
es
würde
mir
nichts
ausmachen.
But
if
I
should
lose
your
love,
dear,
I
don't
know
what
I'd
do
Aber
wenn
ich
deine
Liebe
verlieren
sollte,
Liebling,
weiß
ich
nicht,
was
ich
tun
würde.
For
I
know
I'll
never
find
another
you
Denn
ich
weiß,
ich
werde
nie
einen
anderen
wie
dich
finden.
Those
were
the
days,
my
friend,
we
thought
they'd
never
end
Das
waren
noch
Zeiten,
mein
Freund,
wir
dachten,
sie
würden
nie
enden.
We'd
sing
and
dance
forever
and
a
day
Wir
würden
singen
und
tanzen
für
immer
und
ewig.
We'd
live
the
life
we
choose,
we'd
fight
and
never
lose
Wir
würden
das
Leben
leben,
das
wir
wählen,
wir
würden
kämpfen
und
nie
verlieren.
Those
were
the
days,
oh
yes,
those
were
the
days
Das
waren
noch
Zeiten,
oh
ja,
das
waren
noch
Zeiten.
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
Those
were
the
days,
oh
yes,
those
were
the
days
Das
waren
noch
Zeiten,
oh
ja,
das
waren
noch
Zeiten.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lewis, Paxton, Raskin, Springfield
Attention! Feel free to leave feedback.