Susan McCann - Those Were The Days 2024 (Medley) - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Susan McCann - Those Were The Days 2024 (Medley)




Those Were The Days 2024 (Medley)
Das waren noch Zeiten 2024 (Medley)
Once upon a time, there was a tavern
Es war einmal eine Taverne,
Where we used to raise a glass or two
Wo wir oft ein Glas oder zwei hoben.
Remember how we laughed away the hours
Erinnerst du dich, wie wir die Stunden verlachten,
Think of all the great things we would do?
Und an all die großen Dinge dachten, die wir tun würden?
Those were the days, my friend, we thought they'd never end
Das waren noch Zeiten, mein Freund, wir dachten, sie würden nie enden.
We'd sing and dance forever and a day
Wir würden singen und tanzen für immer und ewig.
We'd live the life we choose, we'd fight and never lose
Wir würden das Leben leben, das wir wählen, wir würden kämpfen und nie verlieren.
For we were young and sure to have our way
Denn wir waren jung und sicher, unseren Weg zu gehen.
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
Close the door, light the light, we're stayin' home tonight
Schließ die Tür, mach das Licht an, wir bleiben heute Abend zu Hause.
Far away from the bustle and the bright city lights
Weit weg vom Trubel und den hellen Lichtern der Stadt.
Let them all fade away, just leave us alone
Lass sie alle verblassen, lass uns einfach allein.
And we'll live in a world of our own
Und wir werden in einer eigenen Welt leben.
We'll build a world of our own that no one else can share
Wir werden uns eine eigene Welt erschaffen, die niemand sonst teilen kann.
All our sorrows we'll leave far behind us there
All unsere Sorgen werden wir dort weit hinter uns lassen.
And I know you will find there'll be peace of mind
Und ich weiß, du wirst feststellen, dass es Seelenfrieden geben wird,
When we live in a world of our own
Wenn wir in einer eigenen Welt leben.
I remember all the good times that we had before
Ich erinnere mich an all die guten Zeiten, die wir früher hatten.
And I remember, then my heart
Und ich erinnere mich, dann mein Herz,
My very soul cries out for more
Meine Seele schreit nach mehr.
But, baby
Aber, Liebling,
All your love for me is dying
All deine Liebe zu mir stirbt.
Tears on my pillow, pain in my heart
Tränen auf meinem Kissen, Schmerz in meinem Herzen,
And you on my mind
Und du in meinen Gedanken.
It's a lesson too late for the learning
Es ist eine Lektion, die zu spät kommt, um sie zu lernen.
Made of sand, made of sand
Aus Sand gemacht, aus Sand gemacht.
In the wink of an eye, my soul is turnin'
Im Handumdrehen dreht sich meine Seele,
In your hand, in your hand
In deiner Hand, in deiner Hand.
Are you going away with no words of farewell?
Gehst du weg, ohne Worte des Abschieds?
Will there be not a trace left behind?
Wird keine Spur zurückbleiben?
I could've loved you better, didn't mean to be unkind
Ich hätte dich besser lieben können, wollte nicht unfreundlich sein.
You know that was the last thing on my mind
Du weißt, das war das Letzte, woran ich dachte.
There's a new world somewhere, they call the promised land
Es gibt irgendwo eine neue Welt, sie nennen sie das gelobte Land.
And I'll be there someday, if you will hold my hand
Und ich werde eines Tages dort sein, wenn du meine Hand hältst.
I still need you there beside me, until my life is through
Ich brauche dich immer noch an meiner Seite, bis mein Leben zu Ende ist.
But I know I'll never find another you
Aber ich weiß, ich werde nie einen anderen wie dich finden.
It's a long, long journey to stay by my side
Es ist eine lange, lange Reise, um an meiner Seite zu bleiben.
When I walk through the storm, you'll be my guide, be my guide
Wenn ich durch den Sturm gehe, wirst du mein Führer sein, mein Führer sein.
If they gave me a fortune, my treasure would be small
Wenn sie mir ein Vermögen gäben, wäre mein Schatz klein.
I could lose it all tomorrow, and never mind at all
Ich könnte alles morgen verlieren und es würde mir nichts ausmachen.
But if I should lose your love, dear, I don't know what I'd do
Aber wenn ich deine Liebe verlieren sollte, Liebling, weiß ich nicht, was ich tun würde.
For I know I'll never find another you
Denn ich weiß, ich werde nie einen anderen wie dich finden.
Those were the days, my friend, we thought they'd never end
Das waren noch Zeiten, mein Freund, wir dachten, sie würden nie enden.
We'd sing and dance forever and a day
Wir würden singen und tanzen für immer und ewig.
We'd live the life we choose, we'd fight and never lose
Wir würden das Leben leben, das wir wählen, wir würden kämpfen und nie verlieren.
Those were the days, oh yes, those were the days
Das waren noch Zeiten, oh ja, das waren noch Zeiten.
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
Those were the days, oh yes, those were the days
Das waren noch Zeiten, oh ja, das waren noch Zeiten.





Writer(s): Lewis, Paxton, Raskin, Springfield


Attention! Feel free to leave feedback.