Lyrics and translation Susan McCann - Those Were The Days 2024 (Medley)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Those Were The Days 2024 (Medley)
Те дни 2024 (Попурри)
Once
upon
a
time,
there
was
a
tavern
Когда-то
давным-давно
была
таверна,
Where
we
used
to
raise
a
glass
or
two
Где
мы
поднимали
бокал
или
два,
Remember
how
we
laughed
away
the
hours
Помнишь,
как
мы
смеялись,
коротая
часы,
Think
of
all
the
great
things
we
would
do?
Думая
о
всех
великих
делах,
что
совершим?
Those
were
the
days,
my
friend,
we
thought
they'd
never
end
Это
были
те
дни,
мой
друг,
мы
думали,
им
не
будет
конца,
We'd
sing
and
dance
forever
and
a
day
Мы
будем
петь
и
танцевать
вечно,
We'd
live
the
life
we
choose,
we'd
fight
and
never
lose
Мы
будем
жить
так,
как
хотим,
мы
будем
бороться
и
никогда
не
проиграем,
For
we
were
young
and
sure
to
have
our
way
Ведь
мы
были
молоды
и
уверены,
что
все
получится.
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля-ля-ля
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля-ля-ля
Close
the
door,
light
the
light,
we're
stayin'
home
tonight
Закрой
дверь,
зажги
свет,
мы
остаемся
дома
сегодня
вечером,
Far
away
from
the
bustle
and
the
bright
city
lights
Вдали
от
суеты
и
ярких
городских
огней.
Let
them
all
fade
away,
just
leave
us
alone
Пусть
все
они
исчезнут,
просто
оставьте
нас
в
покое,
And
we'll
live
in
a
world
of
our
own
И
мы
будем
жить
в
своем
собственном
мире.
We'll
build
a
world
of
our
own
that
no
one
else
can
share
Мы
построим
свой
собственный
мир,
которым
никто
другой
не
сможет
поделиться,
All
our
sorrows
we'll
leave
far
behind
us
there
Все
наши
печали
мы
оставим
там
позади,
And
I
know
you
will
find
there'll
be
peace
of
mind
И
я
знаю,
ты
обретешь
там
душевный
покой,
When
we
live
in
a
world
of
our
own
Когда
мы
будем
жить
в
своем
собственном
мире.
I
remember
all
the
good
times
that
we
had
before
Я
помню
все
те
прекрасные
времена,
что
у
нас
были
раньше,
And
I
remember,
then
my
heart
И
я
помню,
как
тогда
мое
сердце,
My
very
soul
cries
out
for
more
Сама
моя
душа
просила
большего.
All
your
love
for
me
is
dying
Вся
твоя
любовь
ко
мне
угасает,
Tears
on
my
pillow,
pain
in
my
heart
Слезы
на
моей
подушке,
боль
в
моем
сердце,
And
you
on
my
mind
А
ты
в
моих
мыслях.
It's
a
lesson
too
late
for
the
learning
Это
урок,
который
слишком
поздно
усвоить,
Made
of
sand,
made
of
sand
Сделанный
из
песка,
сделанный
из
песка,
In
the
wink
of
an
eye,
my
soul
is
turnin'
В
мгновение
ока
моя
душа
переворачивается
In
your
hand,
in
your
hand
В
твоей
руке,
в
твоей
руке.
Are
you
going
away
with
no
words
of
farewell?
Ты
уходишь
без
слов
прощания?
Will
there
be
not
a
trace
left
behind?
Не
останется
ли
ни
единого
следа?
I
could've
loved
you
better,
didn't
mean
to
be
unkind
Я
могла
бы
любить
тебя
лучше,
я
не
хотела
быть
жестокой,
You
know
that
was
the
last
thing
on
my
mind
Ты
знаешь,
это
было
последнее,
о
чем
я
думала.
There's
a
new
world
somewhere,
they
call
the
promised
land
Где-то
есть
новый
мир,
который
называют
землей
обетованной,
And
I'll
be
there
someday,
if
you
will
hold
my
hand
И
я
буду
там
когда-нибудь,
если
ты
будешь
держать
меня
за
руку.
I
still
need
you
there
beside
me,
until
my
life
is
through
Мне
все
еще
нужно,
чтобы
ты
был
рядом
со
мной,
пока
моя
жизнь
не
закончится,
But
I
know
I'll
never
find
another
you
Но
я
знаю,
что
никогда
не
найду
другого
тебя.
It's
a
long,
long
journey
to
stay
by
my
side
Это
долгий,
долгий
путь,
чтобы
оставаться
рядом
со
мной,
When
I
walk
through
the
storm,
you'll
be
my
guide,
be
my
guide
Когда
я
пройду
сквозь
бурю,
ты
будешь
моим
проводником,
будешь
моим
проводником.
If
they
gave
me
a
fortune,
my
treasure
would
be
small
Если
бы
мне
дали
целое
состояние,
мое
сокровище
было
бы
маленьким,
I
could
lose
it
all
tomorrow,
and
never
mind
at
all
Я
могла
бы
потерять
все
это
завтра,
и
мне
было
бы
все
равно,
But
if
I
should
lose
your
love,
dear,
I
don't
know
what
I'd
do
Но
если
я
потеряю
твою
любовь,
дорогой,
я
не
знаю,
что
буду
делать,
For
I
know
I'll
never
find
another
you
Ведь
я
знаю,
что
никогда
не
найду
другого
тебя.
Those
were
the
days,
my
friend,
we
thought
they'd
never
end
Это
были
те
дни,
мой
друг,
мы
думали,
им
не
будет
конца,
We'd
sing
and
dance
forever
and
a
day
Мы
будем
петь
и
танцевать
вечно,
We'd
live
the
life
we
choose,
we'd
fight
and
never
lose
Мы
будем
жить
так,
как
хотим,
мы
будем
бороться
и
никогда
не
проиграем,
Those
were
the
days,
oh
yes,
those
were
the
days
Это
были
те
дни,
о
да,
это
были
те
дни.
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля-ля-ля
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля-ля-ля
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля-ля-ля
Those
were
the
days,
oh
yes,
those
were
the
days
Это
были
те
дни,
о
да,
это
были
те
дни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lewis, Paxton, Raskin, Springfield
Attention! Feel free to leave feedback.