Lyrics and translation Susan McCann - What I've Got In Mind / Stand By Your Man / Send Me The Pillow You Dream On / Rose Garden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What I've Got In Mind / Stand By Your Man / Send Me The Pillow You Dream On / Rose Garden
String
of
Diamonds
– What
I've
got
in
Mind
Бриллиантовая
нить
- что
я
имею
в
виду
There's
a
million
things
that
we
could
do
this
evening
Есть
миллион
вещей,
которые
мы
могли
бы
сделать
этим
вечером
With
all
the
night
life
and
the
silver
screen
Со
всей
ночной
жизнью
и
серебряным
экраном
But
we
got
time
and
we
could
take
the
town
in
Но
у
нас
есть
время,
и
мы
можем
захватить
город.
Or
take
a
fast
jet,
maybe
down
to
New
Orleans
Или
сядьте
на
быстрый
самолет,
может
быть,
в
Новый
Орлеан
But
what
I've
got
in
mind
is
a
small
café'
out
of
the
way
Но
то,
что
я
имею
в
виду,
это
маленькое
кафе
в
стороне
Ah
but
baby
lets
don't
stay;
no
it'll
be
too
late
Ах,
но
ребенок
позволяет
не
оставаться;
нет,
будет
слишком
поздно
What
I've
got
in
mind
is
to
disappear,
maybe
just
to
stay
right
here
Что
я
имею
в
виду,
так
это
исчезнуть,
может
быть,
просто
остаться
здесь
Well
to
tell
the
truth
what
I
got
in
mind
is
making
love
to
you
Ну,
по
правде
говоря,
я
имел
в
виду
заняться
с
тобой
любовью
Stand
by
your
man;
give
him
two
arms
to
cling
to
Поддержите
своего
мужчину;
дай
ему
две
руки,
чтобы
цепляться
за
них
And
something
warm
to
come,
when
nights
are
cold
and
lonely
И
что-то
теплое
придет,
когда
ночи
холодные
и
одинокие
Stand
by
your
man,
and
show
the
world
you
love
him
Поддержи
своего
мужчину
и
покажи
миру,
что
любишь
его
Just
give
him
all
the
love
you
can,
Stand
by
your
man
Просто
дай
ему
всю
свою
любовь,
будь
рядом
со
своим
мужчиной.
I
didn't
know
God
made
Honky
Tonk
Angels
Я
не
знал,
что
Бог
создал
Honky
Tonk
Angels
I
might
have
known
you'd
never
make
a
wife
Я
мог
бы
знать,
что
ты
никогда
не
станешь
женой
You
gave
up
the
only
one
that
ever
loved
you
Вы
отказались
от
единственного,
кто
когда-либо
любил
вас
And
went
back
to
the
wild
side
of
life
И
вернулся
к
дикой
стороне
жизни
Send
me
the
pillow
that
you
dream
on
Пришли
мне
подушку,
о
которой
ты
мечтаешь
Don't
you
know
that
I
still
care
for
you?
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
все
еще
забочусь
о
тебе?
Send
me
the
pillow
that
you
dream
on
Пришли
мне
подушку,
о
которой
ты
мечтаешь
So
darling
I
can
dream
on
it
too
Так
что,
дорогая,
я
тоже
могу
мечтать
об
этом.
I
beg
your
pardon,
I
never
promised
you
a
Rose
Garden
Прошу
прощения,
я
никогда
не
обещал
вам
розовый
сад
Along
with
the
sunshine,
there's
got
to
be
a
little
rain
sometime
Наряду
с
солнцем,
когда-нибудь
должен
быть
небольшой
дождь
When
you
take
you
got
to
give,
so
live
and
let
live
or
let
go
woo
woo
Когда
вы
берете,
вы
должны
отдавать,
так
что
живите
и
дайте
жить
или
отпустите
I
beg
your
pardon,
I
never
promised
you
a
Rose
Garden
Прошу
прощения,
я
никогда
не
обещал
вам
розовый
сад
Take
these
chains
from
my
heart
and
set
me
free
Сними
эти
цепи
с
моего
сердца
и
освободи
меня
You've
grown
cold
and
no
longer
care
for
me
Ты
остыл
и
больше
не
заботишься
обо
мне.
All
my
faith
in
you
has
gone
but
the
heartaches
linger
on
Вся
моя
вера
в
тебя
ушла,
но
душевная
боль
осталась.
Take
these
chains
from
my
heart
and
set
me
free
Сними
эти
цепи
с
моего
сердца
и
освободи
меня
Cause
this
good
girl's
gonna
go
bad
Потому
что
эта
хорошая
девочка
испортится
I'm
gonna
be
the
swingiest
swinger
you've
ever
had
Я
буду
самым
крутым
свингером,
который
у
тебя
когда-либо
был
If
you
like
'em
painted
up,
powdered
up
Если
вам
нравятся
раскрашенные,
напудренные
Then
you
oughta
be
glad
Тогда
ты
должен
быть
рад
'Cause
your
good
girl's
gonna
go
bad
Потому
что
твоя
хорошая
девочка
испортится
Your
cheatin'
heart
will
make
you
weep,
Ваше
обманчивое
сердце
заставит
вас
плакать,
You'll
cry
and
cry
and
try
to
sleep,
Ты
будешь
плакать
и
плакать
и
пытаться
уснуть,
But
sleep
won't
come
the
whole
night
through,
Но
сон
не
придет
всю
ночь,
Your
cheatin'
heart
will
tell
on
you
Ваше
обманчивое
сердце
расскажет
о
вас
Freedom
's
just
another
word
for
nothin'
left
to
lose
Свобода
- это
просто
еще
одно
слово,
обозначающее,
что
нечего
терять
Nothin',
ain't
worth
nothin'
but
its
free
Ничего,
ничего
не
стоит,
но
это
бесплатно
Feelin'
good
was
easy,
Lord,
when,
Bobby
sang
the
blues
Чувствовать
себя
хорошо
было
легко,
Господи,
когда
Бобби
пел
блюз
Feelin'
good
was
good
enough
for
me
Хорошее
самочувствие
было
достаточно
хорошим
для
меня.
Good
enough
for
me
and
my
Bobby
McGee
Достаточно
хорошо
для
меня
и
моего
Бобби
МакГи
I
beg
your
pardon,
I
never
promised
you
a
Rose
Garden
Прошу
прощения,
я
никогда
не
обещал
вам
розовый
сад
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.