Susan Roshan - Mardom Azar - translation of the lyrics into German

Mardom Azar - Susan Roshantranslation in German




Mardom Azar
Menschenquäler
یه عمره که می گردم خونتو پیدا کنم
Ein Leben lang suche ich schon, um dein Haus zu finden
یه روز میاد عزیزم مشت تو رو وا کنم
Eines Tages, mein Liebster, werde ich deine Faust öffnen
یه عمره که می گردم خونتو پیدا کنم
Ein Leben lang suche ich schon, um dein Haus zu finden
یه روز میاد عزیزم مشت تو رو وا کنم
Eines Tages, mein Liebster, werde ich deine Faust öffnen
تو گفته بودی میری دوباره برمی گردی
Du sagtest, du gehst und kommst wieder zurück
رفتی ولی نگاهی به پشت سر نکردی
Du gingst, aber hast dich nicht umgesehen
نگو مال منی ای یار
Sag nicht, du gehörst mir, oh Liebster
گرفتار منی ای یار
Du bist mein Gefangener, oh Liebster
دست تو رو خوندم ای مردم آزار
Ich habe deine Hand gelesen, oh Menschenquäler
نگو مال منی ای یار
Sag nicht, du gehörst mir, oh Liebster
گرفتار منی ای یار
Du bist mein Gefangener, oh Liebster
دست تو رو خوندم ای مردم آزار
Ich habe deine Hand gelesen, oh Menschenquäler
این دلی رو که آزارش میدی خیلی جوونه
Dieses Herz, das du quälst, ist noch sehr jung
کتاب عاشقی رو حفظه درسشو می دونه
Es kennt das Buch der Liebe auswendig, kennt seine Lektion
هزار تا عاشق رو تشنه لب چشمه کشونده
Es hat tausend Liebende durstig zum Brunnen geführt
تو کوچه پس کوچه های عاشقی همه رو نشونده
In den Gassen der Liebe hat es alle sitzen lassen
نگو مال منی ای یار
Sag nicht, du gehörst mir, oh Liebster
گرفتار منی ای یار
Du bist mein Gefangener, oh Liebster
دست تو رو خوندم ای مردم آزار
Ich habe deine Hand gelesen, oh Menschenquäler
نگو مال منی ای یار
Sag nicht, du gehörst mir, oh Liebster
گرفتار منی ای یار
Du bist mein Gefangener, oh Liebster
دست تو رو خوندم ای مردم آزار
Ich habe deine Hand gelesen, oh Menschenquäler
شب شد و روز شد و فردای دیروز اومد
Die Nacht verging, der Tag brach an und das Morgen von Gestern kam
گرم شد و سرد شد و خورشید نیمروز اومد
Es wurde warm und kalt, und die Mittagssonne erschien
تابستونا پشت بهار دوباره پاییز اومد
Nach dem Sommer kam der Frühling, dann wieder der Herbst
نشون به اون نشون که از تو خبر نیومد
Aber von dir kam keine Nachricht
نگو مال منی ای یار
Sag nicht, du gehörst mir, oh Liebster
گرفتار منی ای یار
Du bist mein Gefangener, oh Liebster
دست تو رو خوندم ای مردم آزار
Ich habe deine Hand gelesen, oh Menschenquäler
نگو مال منی ای یار
Sag nicht, du gehörst mir, oh Liebster
گرفتار منی ای یار
Du bist mein Gefangener, oh Liebster
دست تو رو خوندم ای مردم آزار
Ich habe deine Hand gelesen, oh Menschenquäler
ای یار ، ای یار
Oh Liebster, oh Liebster
ای یار ، ای مردم آزار
Oh Liebster, oh Menschenquäler
این دلی که آزارش میدی خیلی جوونه
Dieses Herz, das du quälst, ist noch sehr jung
کتاب عاشقی رو حفظه درسشو می دونه
Es kennt das Buch der Liebe auswendig, kennt seine Lektion
هزار تا عاشق رو تشنه لبِ چشمه کشونده
Es hat tausend Liebende durstig zum Brunnen geführt
تو کوچه پس کوچه های عاشقی همه رو نشونده
In den Gassen der Liebe hat es alle sitzen lassen
نگو مال منی ای یار
Sag nicht, du gehörst mir, oh Liebster
گرفتار منی ای یار
Du bist mein Gefangener, oh Liebster
دست تو رو خوندم ای مردم آزار
Ich habe deine Hand gelesen, oh Menschenquäler
نگو مال منی ای یار
Sag nicht, du gehörst mir, oh Liebster
گرفتار منی ای یار
Du bist mein Gefangener, oh Liebster
دست تو رو خوندم ای مردم آزار
Ich habe deine Hand gelesen, oh Menschenquäler
شب شد و روز شد و فردای دیروز اومد
Die Nacht verging, der Tag brach an und das Morgen von Gestern kam
گرم شد و سرد شد و خورشید نیمروز اومد
Es wurde warm und kalt, und die Mittagssonne erschien
تابستونا پشت بهار دوباره پاییز اومد
Nach dem Sommer kam der Frühling, dann wieder der Herbst
نشون به اون نشون که از تو خبر نیومد
Aber von dir kam keine Nachricht
نگو مال منی ای یار
Sag nicht, du gehörst mir, oh Liebster
گرفتار منی ای یار
Du bist mein Gefangener, oh Liebster
دست تو رو خوندم ای مردم آزار
Ich habe deine Hand gelesen, oh Menschenquäler
نگو مال منی ای یار
Sag nicht, du gehörst mir, oh Liebster
گرفتار منی ای یار
Du bist mein Gefangener, oh Liebster
دست تو رو خوندم ای مردم آزار
Ich habe deine Hand gelesen, oh Menschenquäler





Writer(s): Zandkarimi Zandkarimi


Attention! Feel free to leave feedback.