Susan Tedeschi - Friar's Point - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Susan Tedeschi - Friar's Point




Friar's Point
Фрайарс-Пойнт
(Tom Hambridge & Susan Tedeschi)
(Том Хэмбридж и Сьюзан Тедески)
Just past Friar′s Point, over where the crossroads lay
Сразу за Фрайарс-Пойнт, там, где пересекаются дороги,
Just past Friar's Point, over where the crossroads lay
Сразу за Фрайарс-Пойнт, там, где пересекаются дороги,
I was walking by the cotton fields, and I swear I heard Robert Johnson play
Я шла мимо хлопковых полей, и, клянусь, я слышала, как играет Роберт Джонсон.
Down in New Orleans, I know a girl who preaches in the Lion′s Den
В Новом Орлеане я знаю девушку, которая поёт в «Львином Логове».
Down in New Orleans, I know a girl who sings in the Lion's Den
В Новом Орлеане я знаю девушку, которая поёт в «Львином Логове».
You can hear Irma Thomas, and she'll take you right back to church again
Ты можешь услышать Ирму Томас, и она снова вернёт тебя в церковь.
We got the blues now, surely ain′t got a thing to lose
У нас сейчас блюз, милый, нам точно нечего терять.
Oh we got the blues, surely don′t have a thing to lose
О, у нас блюз, нам точно нечего терять.
Oh darling it's these blues that really make you move
О, дорогой, именно этот блюз заставляет тебя двигаться.
Doin′ the hang on Beale Street, there's music blasting out of every door
На Бил-стрит музыка гремит из каждой двери.
Hangin′ out on Beale Street, there's always music pouring out of every door
Тусуясь на Бил-стрит, музыка всегда льётся из каждой двери.
Rocking the house at BB′s, your feet they never touch the floor
Зажигая в клубе B.B. King's, твои ноги не касаются пола.
Oh south side of Chicago, oh all the way where Magic Sam used to play
О, южная сторона Чикаго, о, там, где играл Мэджик Сэм.
Oh south side of Chicago, maybe over at the Checkerboard Lounge
О, южная сторона Чикаго, возможно, в «Checkerboard Lounge».
You can still hear Muddy Waters, laying all that old soul down
Ты всё ещё можешь услышать Мадди Уотерса, изливающего всю свою старую душу.
Oh we got the blues darlin', sure don't have a thing to lose
О, у нас блюз, дорогой, нам точно нечего терять.
Oh we got the blues, surely don′t have a thing to lose
О, у нас блюз, нам точно нечего терять.
And these are some of the people who really make you move
И это некоторые из тех людей, которые действительно заставляют тебя двигаться.





Writer(s): Hambridge Thomas Jay, Tedeschi Susan


Attention! Feel free to leave feedback.