Lyrics and translation Susana Baca - Canción de Fe (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción de Fe (En Vivo)
Песня веры (Вживую)
Yo
creo
que
algún
día
Я
верю,
что
однажды
La
espina
se
hará
rosa
Шип
станет
розой
Y
se
hará
luz
la
duda
И
сомнение
станет
светом
Y
el
hambre
se
hará
pan
И
голод
станет
хлебом
Sí,
yo
creo
que
algún
día
Да,
я
верю,
что
однажды
Se
morirá
la
muerte
Смерть
умрет
Y
será
la
moneda
И
станет
монетой
De
amor
y
de
verdad
Любви
и
правды
Ese
día,
el
hombre
será
de
color
alma
В
тот
день,
человек
обретет
цвет
души
Y
el
odio
arrepentido
querrá
volverse
amor
И
раскаявшаяся
ненависть
захочет
стать
любовью
Los
niños
tendrán
risa,
los
hombres
tendrán
paz
Дети
будут
смеяться,
мужчины
обретут
мир
Dios
se
volverá
hombre
y
así
se
quedará
Бог
станет
человеком
и
таким
останется
Dios
se
volverá
hombre
y
así
se
quedará
Бог
станет
человеком
и
таким
останется
Yo
creo
que
algún
día
Я
верю,
что
однажды
La
espina
se
hará
rosa
Шип
станет
розой
Y
se
hará
luz
la
duda
И
сомнение
станет
светом
Y
el
hambre
se
hará
pan
И
голод
станет
хлебом
Sí,
yo
creo
que
algún
día
Да,
я
верю,
что
однажды
Se
morirá
la
muerte
Смерть
умрет
Y
será
la
moneda
И
станет
монетой
De
amor
y
de
verdad
Любви
и
правды
Ese
día,
el
hombre
será
de
color
alma
В
тот
день,
человек
обретет
цвет
души
Y
el
odio
arrepentido
querrá
volverse
amor
И
раскаявшаяся
ненависть
захочет
стать
любовью
Los
niños
tendrán
risa,
los
hombres
tendrán
paz
Дети
будут
смеяться,
мужчины
обретут
мир
Dios
se
volverá
hombre
y
así
se
quedará
Бог
станет
человеком
и
таким
останется
Dios
se
volverá
hombre
y
así
se
quedará
Бог
станет
человеком
и
таким
останется
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Acosta Ojeda
Attention! Feel free to leave feedback.