Lyrics and translation Susana Baca - El Surco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dentro
de
un
surco
abierto
vi
germinar
В
открытой
борозде
я
видела
росток,
Un
lucero
de
infinita
soledad
Звезду
бесконечного
одиночества.
Y
con
una
canasta
le
vi
regar
И
с
корзиной
в
руках
я
видела,
как
поливают
Con
agua
de
un
arroyo
de
oscuridad
Водой
из
ручья,
окутанного
тьмой.
Ah,
malaya
la
siembra
se
echó
a
perder
Ах,
напрасно,
посев
погиб,
Y
el
agua
del
arroyo
se
echó
a
correr
И
вода
из
ручья
побежала
прочь.
Al
lucero
le
gusta
la
libertad
Звезде
нравится
свобода,
Y
al
agua
del
arroyo
la
claridad
А
воде
из
ручья
— ясность.
No
dio
fruto
el
lucero
se
fue
a
alumbrar
Не
дала
плодов
звезда,
ушла
светить,
Y
el
agua
del
arroyo
le
fue
a
cuidar
А
вода
из
ручья
отправилась
за
ней.
En
una
hora
triste
quise
cantar
В
печальный
час
я
захотела
петь,
Y
dentro
de
mi
canto
quise
gritar
И
в
своей
песне
я
захотела
кричать,
Y
dentro
de
mi
grito
quise
llorar
И
в
своем
крике
я
захотела
плакать,
Pero
tan
solo
canto
para
callar
Но
я
лишь
пою,
чтобы
замолчать.
Ah,
malaya
la
hora
en
que
fui
a
cantar
Ах,
напрасен
час,
когда
я
запела,
Ah,
malaya
la
hora
en
que
fui
a
gritar
Ах,
напрасен
час,
когда
я
закричала,
Si
gritando
se
llora
para
callar
Ведь
крича,
плачут,
чтобы
замолчать,
Y
mi
vaso
sediento
no
llega
al
mar
А
мой
жаждущий
сосуд
не
достигает
моря.
Ah,
malaya
la
hora
en
que
fui
a
cantar
Ах,
напрасен
час,
когда
я
запела,
Ah,
malaya
la
hora
en
que
fui
a
gritar
Ах,
напрасен
час,
когда
я
закричала.
Y
así
se
fue
el
lucero
a
su
libertad
И
так
ушла
звезда
к
своей
свободе,
Y
así
se
fue
el
arroyo
a
su
claridad
И
так
ушел
ручей
к
своей
ясности.
No
me
llegó
la
hora
de
clarinar
Не
пришел
мой
час
просиять,
No
me
llegó
la
hora
de
clarinar
Не
пришел
мой
час
просиять.
No
me
llegó
la
hora
de
clarinar
Не
пришел
мой
час
просиять,
No
me
llegó
la
hora
de
clarinar
Не
пришел
мой
час
просиять.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ISABEL GRANDA Y LARCO PKA CHABUCA GRANDA
Album
Mama
date of release
31-07-2015
Attention! Feel free to leave feedback.