Lyrics and translation Susana Baca - Guillermina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
mi
hermana
la
invito
When
my
sister
invited
her
Y
yo
salí
a
abrirle
la
puerta
And
I
went
out
to
open
the
door
for
her
Entonces
entró
la
Guillermina
Then
Guillermina
entered
Entró
el
sol,
las
estrellas
The
sun,
the
stars
entered
Esto
sucedió
en
Temuco
This
happened
in
Temuco
Y
yo
tenía
14
años
And
I
was
14
years
old
Era
orgullosamente
oscuro
I
was
proudly
dark
Del
garo
y
ceremonioso
And
beautiful
in
my
ceremonies
¡Ay!,
¿Dónde
estará
Oh,
where
are
you,
my
love?
La
Guillermina?
My
Guillermina?
¡Ay!,
¿Dónde
estará
Oh,
where
are
you,
my
love?
La
Guillermina?
My
Guillermina?
Los
años
han
pasado
lentos
The
years
have
passed
slowly
Impuros
años
han
pasado
Impure
years
have
passed
Y
yo
anduve
de
nube
en
nube
And
I
have
wandered
from
cloud
to
cloud
De
tierra
en
tierra,
de
ojo
en
ojo
From
land
to
land,
from
eye
to
eye
Mi
corazón
ha
caminado
My
heart
has
journeyed
Y
he
digerido
las
espinas
And
I
have
digested
the
thorns
Mientras
la
lluvia
en
la
frontera
While
the
rain
on
the
border
Caía
con
el
mismo
traje
Fell
in
the
same
way
¡Ay!,
¿Dónde
estará
Oh,
where
are
you,
my
love?
La
Guillermina?
My
Guillermina?
¡Ay!,
¿Dónde
estará
Oh,
where
are
you,
my
love?
La
Guillermina?
My
Guillermina?
No
tuve
tregua
a
donde
estuve
I
had
no
truce
wherever
I
was
Donde
yo
pegué,
me
pegaron
Wherever
I
hit,
I
was
hit
Caí
donde
me
mataron
I
fell
where
I
was
killed
Y
resucite
con
frescura
And
resurrected
with
freshness
Y
luego,
luego,
luego,
luego
And
then,
then,
then,
then
Contar
las
cosas
es
tan
largo
Telling
stories
is
so
long
No
tengo
nada
que
añadir
I
have
nothing
to
add
Vine
a
vivir
en
este
mundo
I
came
to
live
in
this
world
¡Ay!,
¿Dónde
estará
Oh,
where
are
you,
my
love?
La
Guillermina?
My
Guillermina?
¡Ay!,
¿Dónde
estará
Oh,
where
are
you,
my
love?
La
Guillermina?
My
Guillermina?
¡Ay!,
¿Dónde
estará
Oh,
where
are
you,
my
love?
La
Guillermina?
My
Guillermina?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Susana Baca
Attention! Feel free to leave feedback.