Lyrics and translation Susana Baca - Horas de Amor (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Horas de Amor (En Vivo)
Часы любви (Вживую)
Mi
madre
adoró
su
amistad
con
Felipe
Pinglo
Моя
мама
обожала
свою
дружбу
с
Фелипе
Пингло
Y
yo
lo
adoré
cuando
escuché
sus
canciones
А
я
обожала
его,
когда
услышала
его
песни
En
homenaje
a
mi
madre,
de
Felipe
Pinglo
В
честь
моей
мамы,
от
Фелипе
Пингло
"Horas
de
Amor"
"Часы
любви"
El
jardín
conventual
Монастырский
сад
Me
recuerda
el
ayer
Напоминает
мне
о
вчерашнем
дне
Su
bello
surtidor
Его
прекрасный
фонтан
Me
ha
llenado
de
splin
Наполнил
меня
тоской
La
fuente
que
hay
en
él
Фонтан,
что
в
нем
находится
Testigo
es
de
mi
afán
Свидетель
моего
стремления
Por
convencer
de
mi
querer
Убедить
в
моей
любви
Candorosa
y
mística
beldad
Невинную
и
мистическую
красавицу
Como
busca
la
luz
Как
ищет
свет
Toda
verdad
aunque
la
agobien
Всякая
правда,
даже
если
ее
подавляют
Ha
de
brillar
límpidamente
Должна
сиять
кристально
чисто
Atesorada
en
sus
fulgores
Хранимая
в
своих
лучах
Para
decirle
al
mundo
Чтобы
сказать
миру
Que
lo
amé
con
toda
el
alma
Что
я
любила
тебя
всей
душой
Que
fue
puro
nuestro
idilio
Что
наш
роман
был
чист
Lo
adoré
con
loca
ensoñación
Я
обожала
тебя
с
безумной
мечтательностью
Así
fueron
las
horas
Такими
были
часы
Inspirándome
en
tu
imagen
Вдохновляясь
твоим
образом
He
vivido
obsesionada
Я
жила
одержимая
Al
calor
de
tu
mirada
В
тепле
твоего
взгляда
Hoy,
que
ya
no
me
guían
Сегодня,
когда
меня
больше
не
ведут
Ni
me
brindan
sus
amores
И
не
дарят
свою
любовь
El
vivir
es
un
martirio
Жизнь
- это
мучение
Hastiada
me
siento
Я
чувствую
себя
измученной
En
esta
lid
de
amor
В
этой
битве
любви
Como
busca
la
luz
Как
ищет
свет
Toda
verdad
aunque
la
agobien
Всякая
правда,
даже
если
ее
подавляют
Ha
de
brillar
límpidamente
Должна
сиять
кристально
чисто
Atesorada
en
sus
fulgores
Хранимая
в
своих
лучах
Para
decirle
al
mundo
Чтобы
сказать
миру
Que
lo
amé
con
toda
el
alma
Что
я
любила
тебя
всей
душой
Que
fue
puro
nuestro
idilio
Что
наш
роман
был
чист
Lo
adoré
con
loca
ensoñación
Я
обожала
тебя
с
безумной
мечтательностью
Así
fueron
las
horas
Такими
были
часы
Inspirándome
en
tu
imagen
Вдохновляясь
твоим
образом
He
vivido
obsesionada
Я
жила
одержимая
Al
calor
de
tu
mirada
В
тепле
твоего
взгляда
Hoy,
que
ya
no
me
guían
Сегодня,
когда
меня
больше
не
ведут
Ni
me
brindan
sus
amores
И
не
дарят
свою
любовь
El
vivir
es
un
martirio
Жизнь
- это
мучение
Hastiada
me
siento
Я
чувствую
себя
измученной
En
esta
lid
de
amor
В
этой
битве
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felipe Pinglo Alva
Attention! Feel free to leave feedback.