Lyrics and translation Susana Baca - Las Flores Buenas de Javier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Flores Buenas de Javier
Javier's Good Flowers
Óyeme
hermano,
contesta
hasta
mi
sombra
Hear
me
brother,
answer
me
even
as
my
shadow
Qué
piensas
de
la
muerte
que
te
dimos
y
el
frio
What
do
you
think
of
the
death
we
gave
you
and
the
cold
La
sangre
que
entregaste
nos
ahoga
The
blood
you
gave
chokes
us
Desde
el
fondo
del
tiempo
y
tu
canoa
From
the
depths
of
time
and
your
canoe
Ay
hermano,
si
pudiera
suplicarte,
suplicarte
Oh
brother,
if
I
could
beg
you,
beg
you
Tan
fuerte
que
volvieras
So
hard
that
you
would
come
back
Desde
un
triste
taller
joven
ausente
From
a
sad
young
workshop
absent
Alerte
estoy
a
tu
costado
abierto
I
am
alert
at
your
open
side
Inmolada
paloma,
solitaria
Sacrificed
dove,
lonely
Deja
mirar,
tu
rio
cuando
vuelva
Let
me
look,
your
river
when
it
returns
Aquel
que
me
prometen
The
one
they
promise
me
Tus
flores
de
poeta
Your
flowers
as
a
poet
Las
sombras,
los
silencios,
los
dolores
The
shadows,
the
silences,
the
pains
Lloran
aun
más
hondo
al
recordarte
Cry
even
deeper
when
I
remember
you
Haciendo
guerra
con
tus
flores
buenas
Making
war
with
your
good
flowers
Ay
hermano,
si
pudiera
suplicarte,
suplicarte
Oh
brother,
if
I
could
beg
you,
beg
you
Tan
fuerte
que
volvieras
So
hard
that
you
would
come
back
Desde
un
triste
taller
joven
ausente
From
a
sad
young
workshop
absent
Alerte
estoy
a
tu
costado
abierto
I
am
alert
at
your
open
side
Inmolada
paloma,
solitaria
Sacrificed
dove,
lonely
Deja
mirar,
tu
rio
cuando
vuelva
Let
me
look,
your
river
when
it
returns
Aquel
que
me
prometen
The
one
they
promise
me
Tus
flores
de
poeta
Your
flowers
as
a
poet
Las
sombras,
los
silencios,
los
dolores
The
shadows,
the
silences,
the
pains
Lloran
aun
más
hondo
al
recordarte
Cry
even
deeper
when
I
remember
you
Haciendo
guerra
con
tus
flores
buenas
Making
war
with
your
good
flowers
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chabuca Granda
Album
Mama
date of release
31-07-2015
Attention! Feel free to leave feedback.