Lyrics and translation Susana Baca - Vestida de vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vestida de vida
Одетая в жизнь
Iba
de
la
paz
vestida
Она
шла,
одетая
миром,
La
guerra
la
desnudó
Война
ее
обнажила.
La
tierra
se
envejeció
Земля
состарилась,
¡Ay!,
que
se
le
va
la
vida
Ах,
жизнь
ее
уходит.
Iba
vestida
de
vida
Она
шла,
одетая
жизнью,
Poco
a
poco
se
enfermó
Понемногу
заболела,
Hasta
se
desertizó
Даже
опустынилась,
Quedo
así
la
tierra
herida
Осталась
земля
израненной.
Estamos
tejiendo
un
chal
Мы
ткем
шаль,
Con
hebras
que
cada
uno
Нитями,
которые
каждый
Va
tomando
de
su
historia
Берет
из
своей
истории,
De
canto
sueño
y
memoria
Из
песни,
сна
и
памяти.
Le
estamos
tejiendo
un
chal
Мы
ткем
ей
шаль.
Iba
de
la
paz
vestida
Она
шла,
одетая
миром,
La
guerra
la
desnudó
Война
ее
обнажила.
La
tierra
se
envejeció
Земля
состарилась,
¡Ay!,
que
se
le
va
la
vida
Ах,
жизнь
ее
уходит.
Iba
vestida
de
vida
Она
шла,
одетая
жизнью,
Poco
a
poco
se
enfermó
Понемногу
заболела,
Hasta
se
desertizó
Даже
опустынилась,
Quedo
así
la
tierra
herida
Осталась
земля
израненной.
Vengan
a
tejer
hermanos
Приходите
ткать,
братья,
Hay
muchísimo
que
hacer
Так
много
нужно
сделать
Por
la
vieja
madre
tierra
Для
старой
матери-земли,
Ya
no
hay
tiempo
que
perder
Больше
нечего
терять.
Aquí
mi
canto
es
verdad
Здесь
моя
песня
— правда,
Vengan
a
tejer
hermanos
Приходите
ткать,
братья.
Quede
vestida
de
vida
Пусть
будет
одета
жизнью,
Quede
vestida
de
amor
Пусть
будет
одета
любовью,
Quede
vestida
de
pueblo
Пусть
будет
одета
народом,
Que
le
entregue
su
calor
Который
отдаст
ей
свое
тепло.
Quede
vestida
de
vida
Пусть
будет
одета
жизнью,
Quede
vestida
de
amor
Пусть
будет
одета
любовью,
Quede
vestida
de
pueblo
Пусть
будет
одета
народом,
Que
le
entregue
su
calor
Который
отдаст
ей
свое
тепло.
Quede
vestida
de
vida
Пусть
будет
одета
жизнью,
Quede
vestida
de
amor
Пусть
будет
одета
любовью,
Quede
vestida
de
pueblo
Пусть
будет
одета
народом,
Que
le
entregue
su
calor
Который
отдаст
ей
свое
тепло.
Quede
vestida
de
vida
Пусть
будет
одета
жизнью,
Quede
vestida
de
amor
Пусть
будет
одета
любовью,
Quede
vestida
de
pueblo
Пусть
будет
одета
народом,
Que
le
entregue
su
calor
Который
отдаст
ей
свое
тепло.
Quede
vestida
de
vida
(vamos
a
vestir
de
vida
hasta
el
más
cálido
rencor)
Пусть
будет
одета
жизнью
(давайте
оденем
жизнью
даже
самую
жгучую
обиду),
Quede
vestida
de
amor
(que
no
quede
sin
encender
un
solo
corazón)
Пусть
будет
одета
любовью
(пусть
ни
одно
сердце
не
останется
незажженным),
Quede
vestida
de
pueblo
(y
está
es
tu
casa,
mi
casa,
casa
común
de
todos
los
seres)
Пусть
будет
одета
народом
(и
это
твой
дом,
мой
дом,
общий
дом
всех
существ),
Que
le
entregue
su
calor
(cada
minuto
la
vida
se
pierde,
se
cae,
se
acaba,
ya
no
queda
nada)
Который
отдаст
ей
свое
тепло
(каждую
минуту
жизнь
теряется,
падает,
кончается,
ничего
не
остается).
Quede
vestida
de
vida
(nada
es
en
vano,
todo
lo
que
hagas
importa,
todo
está
en
tus
manos)
Пусть
будет
одета
жизнью
(ничто
не
напрасно,
все,
что
ты
делаешь,
важно,
все
в
твоих
руках),
Quede
vestida
de
amor
(crear
conciencia,
estar
alerta,
ser
una
fuerza
que
una
y
que
mueva
a
todos)
Пусть
будет
одета
любовью
(пробуждать
сознание,
быть
начеку,
быть
силой,
которая
объединяет
и
движет
всех),
Quede
vestida
de
pueblo
(los
humanos
desde
el
Perú,
a
todos
mis
hermanos)
Пусть
будет
одета
народом
(люди
из
Перу,
всем
моим
братьям),
Que
le
entregue
su
calor
(mi
tierra
es
tu
tierra,
¡mi
tierra
es
tu
tierra!)
Который
отдаст
ей
свое
тепло
(моя
земля
— твоя
земля,
моя
земля
— твоя
земля!).
Quede
vestida
de
vida
Пусть
будет
одета
жизнью,
Quede
vestida
de
amor
Пусть
будет
одета
любовью,
Quede
vestida
de
pueblo
Пусть
будет
одета
народом,
Que
le
entregue
su
calor
Который
отдаст
ей
свое
тепло.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Basili, Susana Baca
Attention! Feel free to leave feedback.