Lyrics and translation Susana Cala - 9 (Acústico)
9 (Acústico)
9 (Акустическая версия)
Ya
borré
del
calendario
todas
nuestras
fechas
pendientes
Я
вычеркнула
из
календаря
все
наши
запланированные
свидания
Ya
desocupé
tu
armario
y
boté
tu
cepillo
de
dientes
Я
освободила
твой
шкаф
и
выбросила
твою
зубную
щётку
Me
he
obligado
a
no
acordarme
cúal
es
tu
color
favorito
Я
заставила
себя
забыть,
какой
у
тебя
любимый
цвет
Ya
entendí
que
no
te
quiero
tanto
como
te
necesito
Я
наконец
поняла,
что
не
люблю
тебя
так
сильно,
как
мне
нужно
Todo
iba
saliendo
acorde
al
plan
Всё
шло
по
плану
Ni
un
rastro
de
ti
en
mi
celular
Ни
следа
от
тебя
в
моём
телефоне
¿Por
qué
va
una
cerveza
a
sabotearme?
Почему
бокал
пива
должен
был
меня
подвести?
¿Por
qué,
si
estaba
a
punto
de
olvidarte?
Почему,
когда
я
была
готова
тебя
забыть?
Estoy
solo
a
un
número
de
volver
a
llamarte
Я
в
одном
шаге
от
того,
чтобы
снова
тебе
позвонить
A
dos
segundos
de
escucharte
В
двух
секундах
от
того,
чтобы
тебя
услышать
Y
desarmarme,
tres
segundos
después
И
развалиться
на
части
через
три
секунды
Estoy
solo
a
un
número
de
volver
a
llamarte
Я
в
одном
шаге
от
того,
чтобы
снова
тебе
позвонить
Quiero
que
falle
mi
memoria
y
se
descuide
Я
хочу,
чтобы
моя
память
подвела
меня
и
забыла
Quiero
que
olvide
cuál
es,
estoy
solo
a
un
número
Я
хочу
забыть,
какой
он,
я
в
одном
шаге
No
he
tenido
más
remedio
que
jugar
a
las
escondidas
Мне
не
осталось
ничего,
кроме
как
играть
в
прятки
Si
me
encuentro
en
tus
recuerdos
volveré
a
empezar
la
partida
Если
я
найду
тебя
в
своих
воспоминаниях,
я
снова
начну
игру
Pero
un,
dos,
tres
por
esta
idiota
que
otra
vez
Раз,
два,
три,
эта
дурочка
снова
Se
esconde
a
simple
vista
atrás
de
la
pared
Прячется
за
стеной
на
виду
Aunque
quiera
llamarte,
ya
sé
que
no
debo
Хотя
я
и
хочу
тебе
позвонить,
я
знаю,
что
не
должна
Aunque
quiera
olvidarte,
ya
sé
que
no
puedo
Хотя
я
и
хочу
тебя
забыть,
я
знаю,
что
не
могу
Estoy
solo
a
un
número
de
volver
a
llamarte
Я
в
одном
шаге
от
того,
чтобы
снова
тебе
позвонить
A
dos
segundos
de
escucharte
В
двух
секундах
от
того,
чтобы
тебя
услышать
Y
desarmarme,
tres
segundos
después
И
развалиться
на
части
через
три
секунды
Estoy
solo
a
un
número
de
volver
a
llamarte
Я
в
одном
шаге
от
того,
чтобы
снова
тебе
позвонить
Quiero
que
falle
mi
memoria
y
se
descuide
Я
хочу,
чтобы
моя
память
подвела
меня
и
забыла
Quiero
que
olvide
cuál
es
Я
хочу
забыть,
какой
он
Estoy
solo
a
un
número,
oh-oh,
oh-oh
Я
в
одном
шаге,
о-о,
о-о
Y
sé
perfectamente
cuál
es
И
я
точно
знаю,
какой
он
Todo
iba
saliendo
acorde
al
plan
Всё
шло
по
плану
Ni
un
rastro
de
ti
en
mi
celular
Ни
следа
от
тебя
в
моём
телефоне
¿Por
qué
va
una
cerveza
a
sabotearme?
Почему
бокал
пива
должен
был
меня
подвести?
¿Por
qué,
si
estaba
a
punto
de
olvidarte?
Почему,
когда
я
была
готова
тебя
забыть?
Estoy
solo
a
un
número
y
tendré
que
lamentarme
Я
в
одном
шаге,
и
мне
придётся
пожалеть
Porque
no
vas
a
contestarme,
ya
es
muy
tarde
Потому
что
ты
не
ответишь,
уже
слишком
поздно
Porque
ese
tren
ya
se
fue
Потому
что
этот
поезд
уже
ушёл
Estoy
solo
a
un
número
de
volver
a
llamarte
Я
в
одном
шаге
от
того,
чтобы
снова
тебе
позвонить
Quiero
que
falle
mi
memoria
y
se
descuide
Я
хочу,
чтобы
моя
память
подвела
меня
и
забыла
Quiero
que
olvide
cuál
es
Я
хочу
забыть,
какой
он
Estoy
solo
a
un
número,
oh-oh,
oh-oh
Я
в
одном
шаге,
о-о,
о-о
Y
sé
perfectamente
cúal
es
И
я
точно
знаю,
какой
он
Estoy
solo
a
un
número,
oh-oh,
oh-oh
Я
в
одном
шаге,
о-о,
о-о
A
un
número
de
amarte
otra
vez
В
одном
шаге
от
того,
чтобы
снова
тебя
полюбить
Y
sé
perfectamente
cúal
es
И
я
точно
знаю,
какой
он
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Susana Isaza Pineros, Pablo Benito-revollo Bueno, Nicolas Gonzalez Londono, Juan Pablo Isaza Pineros
Attention! Feel free to leave feedback.