Lyrics and translation Susana Cala - Cosa Del Pasado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosa Del Pasado
Дело Прошлого
Nos
saltamos
los
mensajes
y
el
café
Мы
пропустили
сообщения
и
кофе,
No
hizo
falta
presentarte
a
mis
amigos
Не
пришлось
представлять
тебя
друзьям,
Porque
tú
ya
me
entendías
como
nadie
me
entendía
Ведь
ты
понимал
меня,
как
никто
другой,
Y
al
amor
siempre
le
sobran
los
testigos
А
любви
всегда
хватает
свидетелей.
Tú
llegaste
cuando
menos
te
esperé
Ты
появился,
когда
я
меньше
всего
тебя
ждала,
Y
te
fuiste
cuando
más
me
enamoraba
И
ушёл,
когда
я
сильнее
всего
влюблялась,
Y
yo
nunca
pensaría
que
lo
nuestro
duraría
И
я
никогда
бы
не
подумала,
что
наше
продлится
Lo
que
tarda
en
ver
el
sol
la
madrugada
Столько,
сколько
солнцу
нужно,
чтобы
увидеть
рассвет.
Tú
no
eres
cosa
del
pasado,
qué
va
Ты
не
дело
прошлого,
что
ты,
Aunque
el
destino
no
haya
jugado
de
mi
lado,
da
igual
Хоть
судьба
и
не
сыграла
на
моей
стороне,
неважно,
Porque
yo
nunca
supe
vivir
sin
tus
besos
Ведь
я
никогда
не
умела
жить
без
твоих
поцелуев,
No
sé
qué
hacer
sin
tus
besos
Не
знаю,
что
делать
без
твоих
поцелуев,
No
sé
qué
hacer
sin
tus
besos
Не
знаю,
что
делать
без
твоих
поцелуев,
Pero
la
vida
se
me
va
Но
жизнь
уходит
от
меня.
Tú
no
eres
cosa
del
pasado,
qué
va
Ты
не
дело
прошлого,
что
ты,
Aunque
Cupido
se
haya
negado
a
ser
mi
aliado,
da
igual
Хоть
Купидон
и
отказался
быть
моим
союзником,
неважно,
Porque
yo
nunca
supe
vivir
sin
tus
besos
Ведь
я
никогда
не
умела
жить
без
твоих
поцелуев,
No
sé
qué
hacer
sin
tus
besos
Не
знаю,
что
делать
без
твоих
поцелуев,
No
sé
qué
hacer
sin
tus
besos
Не
знаю,
что
делать
без
твоих
поцелуев,
Pero
la
vida
se
me
va
Но
жизнь
уходит
от
меня.
Muero
por
volver
a
verte
Умираю
от
желания
увидеть
тебя
снова.
Sé
que
se
me
nota
Знаю,
это
заметно,
Como
me
provoca
Как
мне
хочется
Besarte
en
la
boca
Поцеловать
тебя
в
губы,
No
pierdo
el
sentido
Теряю
голову,
Cuando
tú
me
tocas
Когда
ты
меня
касаешься,
Sé
que
se
me
nota
Знаю,
это
заметно,
Quiero
estar
contigo
Хочу
быть
с
тобой.
Sabes
que
no
se
vale
Знаешь,
так
нельзя.
Desaparecerte,
no
se
vale
Исчезать,
так
нельзя,
Dime
dónde
estás
que
voy
corriendo
Скажи,
где
ты,
я
бегу
к
тебе,
Sabes
que
no
se
vale
Знаешь,
так
нельзя,
Desaparecerte
no
se
vale
Исчезать,
так
нельзя,
Dime
dónde
estás
porque
al
final
Скажи,
где
ты,
потому
что
в
конце
концов
Tú
no
eres
cosa
del
pasado,
qué
va
Ты
не
дело
прошлого,
что
ты,
Aunque
el
destino
no
haya
jugado
de
mi
lado
da
igual
Хоть
судьба
и
не
сыграла
на
моей
стороне,
неважно,
Porque
yo
nunca
supe
vivir
sin
tus
besos
Ведь
я
никогда
не
умела
жить
без
твоих
поцелуев,
No
sé
qué
hacer
sin
tus
besos
Не
знаю,
что
делать
без
твоих
поцелуев,
No
sé
qué
hacer
sin
tus
besos
Не
знаю,
что
делать
без
твоих
поцелуев,
Pero
la
vida
se
me
va
Но
жизнь
уходит
от
меня.
Tú
no
eres
cosa
del
pasado,
qué
va
Ты
не
дело
прошлого,
что
ты,
Aunque
Cupido
se
haya
negado
a
ser
mi
aliado,
da
igual
Хоть
Купидон
и
отказался
быть
моим
союзником,
неважно,
Porque
yo
nunca
supe
vivir
sin
tus
besos
Ведь
я
никогда
не
умела
жить
без
твоих
поцелуев,
No
sé
qué
hacer
sin
tus
besos
Не
знаю,
что
делать
без
твоих
поцелуев,
No
sé
qué
hacer
sin
tus
besos
Не
знаю,
что
делать
без
твоих
поцелуев,
Pero
la
vida
se
me
va
Но
жизнь
уходит
от
меня.
Pero
la
vida
se
me
va,
ay,
ay,
ay
Но
жизнь
уходит
от
меня,
ай,
ай,
ай,
Pero
la
vida
se
me
va
Но
жизнь
уходит
от
меня.
Nos
saltamos
los
mensajes
y
el
café
Мы
пропустили
сообщения
и
кофе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicolas Gonzalez Londono, Susana Isaza Pineros, Juan Pablo Isaza Pineros, Pablo Benito-revollo Bueno
Attention! Feel free to leave feedback.