Lyrics and translation Susana Cala - Tenemos Que Hablar
Tenemos Que Hablar
Нам Нужно Поговорить
Yo
nunca
pensé
que
esto
era
pasajero
Я
никогда
не
думала,
что
это
временно
Ya
estaba
planeando
nuestro
primer
viaje
Я
уже
планировала
нашу
первую
поездку
Maldito
mensaje
que
llegó
primero
Проклятое
сообщение,
которое
пришло
раньше
Tenemos
que
hablar,
¡ah-ah!
Нам
нужно
поговорить,
ах-ах!
Como
tres
palabras
que
no
dicen
nada
Как
три
слова,
которые
ничего
не
значат
Llegan
de
la
nada
y
yo
me
desespero
Приходят
из
ниоткуда,
и
я
отчаиваюсь
Tal
vez
no
sea
nada
Может
быть,
это
ничего
не
значит
Pero
igual
prefiero
no
tener
que
hablar
Но
всё
равно
я
предпочитаю
не
разговаривать
Porque
en
el
fondo
a
mí
me
mata
de
miedo
Потому
что
в
глубине
души
меня
это
до
смерти
пугает
Sospecho
lo
que
tú
me
estás
escondiendo
Я
подозреваю,
что
ты
от
меня
скрываешь
No
quiero
vivir
con
la
curiosidad
de
si
tú
te
vas
Я
не
хочу
жить
с
любопытством,
уйдешь
ли
ты
O
si
es
una
falsa
alarma,
qué
sé
yo
Или
это
ложная
тревога,
что
я
знаю
Esto
es
lo
que
me
pasa
por
enamorarme
Вот
что
происходит,
когда
я
влюбляюсь
No
quiero
pensar
que
se
acabó
el
amor,
que
hay
alguien
más
Я
не
хочу
думать,
что
любовь
закончилась,
что
есть
кто-то
еще
Pero
solo
me
imagino
lo
peor
Но
я
представляю
только
худшее
Esto
es
lo
que
me
pasa
por
enamorarme
Вот
что
происходит,
когда
я
влюбляюсь
Porque
en
mi
experiencia
siempre
sale
mal
Потому
что
по
моему
опыту,
всегда
выходит
плохо
Un
tenemos
que
hablar
Когда
нужно
поговорить
Tengo
la
voz
y
hasta
los
sueños
rotos
У
меня
голос
и
даже
мечты
разбиты
Sobre
pensando
si
aún
queda
un
nosotros
Размышляю,
есть
ли
еще
мы
Y,
¿qué
voy
a
hacer?
И
что
я
буду
делать?
Si
todavía
no
sé
qué
vas
a
hacer
Если
я
еще
не
знаю,
что
ты
будешь
делать
Por
tu
mensaje
todo
está
tan
raro
Из-за
твоего
сообщения
все
так
странно
Fue
inesperado,
corto
y
poco
claro
Это
было
неожиданно,
коротко
и
неясно
Se
terminaba
con
solo
tres
puntos
Все
закончилось
всего
тремя
точками
Y
ahora
me
pregunto,
¿cómo
interpretarlo?
И
теперь
я
спрашиваю
себя,
как
это
интерпретировать?
No
aguanto
más,
ya
necesito
verte
Я
больше
не
могу,
мне
нужно
тебя
увидеть
Sé
que
el
amor
a
veces
sale
caro
Я
знаю,
что
любовь
иногда
дорого
обходится
Pero
esta
vez
prefiero
que
la
suerte
Но
на
этот
раз
я
предпочитаю,
чтобы
судьба
Me
lleve
a
perder,
pero
que
al
menos
quede
claro
Заставила
меня
проиграть,
но
чтобы
хотя
бы
все
было
ясно
No
quiero
vivir
con
la
curiosidad
de
si
tú
te
vas
Я
не
хочу
жить
с
любопытством,
уйдешь
ли
ты
O
si
es
una
falsa
alarma,
qué
sé
yo
Или
это
ложная
тревога,
что
я
знаю
Esto
es
lo
que
me
pasa
por
enamorarme
Вот
что
происходит,
когда
я
влюбляюсь
No
quiero
pensar
que
se
acabó
el
amor,
que
hay
alguien
más
Я
не
хочу
думать,
что
любовь
закончилась,
что
есть
кто-то
еще
Pero
solo
me
imagino
lo
peor
Но
я
представляю
только
худшее
Esto
es
lo
que
me
pasa
por
enamorarme
Вот
что
происходит,
когда
я
влюбляюсь
Porque
en
mi
experiencia
siempre
sale
mal
Потому
что
по
моему
опыту,
всегда
выходит
плохо
Yo
nunca
pensé
que
esto
era
pasajero
Я
никогда
не
думала,
что
это
временно
Ya
estaba
planeando
nuestro
primer
viaje
Я
уже
планировала
нашу
первую
поездку
Maldito
mensaje
que
llegó
primero
Проклятое
сообщение,
которое
пришло
раньше
Tenemos
que
hablar
Нам
нужно
поговорить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Pablo Isaza Pineros, Pablo Benito-revollo Bueno, Nicolas Gonzalez Londono, Susana Isaza Pineros
Attention! Feel free to leave feedback.