Susana Harp - Lluvia de Tu Cielo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Susana Harp - Lluvia de Tu Cielo




Lluvia de Tu Cielo
Rain From Your Heaven
Era un bohío tras un cafetal
It was a bohío behind a coffee plantation
Muy triste y sombrío
Very sad and gloomy
Nadie en la siempre puede cultivar
Nobody in the always can cultivate
Se ha secado el río
The river has dried up
Se escucha el lamento
The lamentation is heard
De un hombre rogando
Of a man begging
A los elementos
To the elements
Hay si la lluvia quisiera caer
Oh, if only the rain would fall
La cosecha se puede salvar
The harvest can be saved
Si la lluvia quisiera caer
If only the rain would fall
Tendremos sustento
We will have sustenance
Si la lluvia quisiera caer
If only the rain would fall
La cosecha se puede salvar
The harvest can be saved
Si la lluvia quisiera caer
If only the rain would fall
Tendremos sustento
We will have sustenance
Canta coro canta, canta y repite mi ruego (lluvia de tu cielo)
Sing choir, sing, sing and repeat my plea (rain from your heaven)
Si la siembra se muere sin nada me quedo (lluvia de tu cielo)
If the crop dies, I will be left with nothing (rain from your heaven)
Lluvia, lluvia de tu cielo sereno (lluvia de tu cielo)
Rain, rain from your serene heaven (rain from your heaven)
Aguacero de mayo, ven cae en febrero (lluvia de tu cielo)
Rain in May, come fall in February (rain from your heaven)
Pa que a la siembra no le pase na (lluvia de tu cielo)
So that nothing happens to the crop (rain from your heaven)
Al santo le vengo a rezar (lluvia de tu cielo)
I come to pray to the saint (rain from your heaven)
Debe ser que rezo bajo y no me puede escuchar (lluvia de tu cielo)
It must be that I pray quietly and he cannot hear me (rain from your heaven)
Que llueva, que llueva ya (lluvia de tu cielo)
Let it rain, let it rain now (rain from your heaven)
Ya no hay agua en los ríos, no hay agua pa na, pa na (lluvia de tu cielo)
There is no more water in the rivers, there is no water for anything, anything (rain from your heaven)
Por el monte, ahí se escucha el lamento (lluvia de tu cielo)
In the mountains, the lament is heard (rain from your heaven)
Lluvia cae pa que tengamos sustento (lluvia de tu cielo)
Rain falls so that we have sustenance (rain from your heaven)
Yo no-no-no, no te pido riqueza mi Dios (lluvia de tu cielo)
I do not ask for wealth, my God (rain from your heaven)
Te pido lluvia, pues sin la lluvia se muere todo (lluvia de tu cielo)
I ask for rain, because without rain everything dies (rain from your heaven)
Qué será de mis hijos
What will become of my children
Qué será de mi esposo
What will become of my husband
Qué será de mi hogar (lluvia de tu cielo)
What will become of my home (rain from your heaven)
Qué será del bohío y de mi cafetal (lluvia de tu cielo)
What will become of the bohío and my coffee plantation (rain from your heaven)
Manda, hay manda un aguacero, la tierra seca está (lluvia de tu cielo)
Send, oh send a downpour, the earth is dry (rain from your heaven)
Santo, ay santo bueno venme a ayudar (lluvia de tu cielo)
Saint, oh holy saint, come help me (rain from your heaven)






Attention! Feel free to leave feedback.