Lyrics and translation Susana Harp - ¿Quién Parará Esta Locura?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Quién Parará Esta Locura?
Кто остановит это безумие?
¿Quién
parará
esta
locura?,
parará
Кто
остановит
это
безумие,
остановит?
¿Quién
parará
esta
locura?
Кто
остановит
это
безумие?
¿Quién
parará
esta
locura?,
parará
Кто
остановит
это
безумие,
остановит?
¿Quién
parará
esta
locura?
Кто
остановит
это
безумие?
¿Quién
parará
esta
locura?,
parará
Кто
остановит
это
безумие,
остановит?
¿Quién
parará
esta
locura?
Кто
остановит
это
безумие?
¿Quién
parará
esta
locura?,
parará
Кто
остановит
это
безумие,
остановит?
¿Quién
parará
esta
locura?
Кто
остановит
это
безумие?
Todo
parece
un
desorden
Всё
кажется
беспорядком,
La
mentira
es
la
verdad
Ложь
становится
правдой,
No
pasa
la
oscuridad
Тьма
не
проходит,
Sin
preguntas
no
responden
Без
вопросов
нет
ответов.
Las
buenas
almas
se
esconden
Добрые
души
прячутся,
El
poder
se
hace
rotundo
Власть
становится
абсолютной,
El
cinismo
es
tan
profundo
Цинизм
так
глубок,
El
fuego
todo
lo
abraza
Огонь
всё
обнимает,
Vivimos
bajo
amenaza
Мы
живём
под
угрозой,
Es
tan
difícil
el
mundo
Мир
так
сложен.
¿Quién
parará
esta
locura?,
parará
Кто
остановит
это
безумие,
остановит?
¿Quién
parará
esta
locura?
Кто
остановит
это
безумие?
¿Quién
parará
esta
locura?,
parará
Кто
остановит
это
безумие,
остановит?
¿Quién
parará
esta
locura?
Кто
остановит
это
безумие?
¿Quién
parará
esta
locura?,
parará
Кто
остановит
это
безумие,
остановит?
¿Quién
parará
esta
locura?
Кто
остановит
это
безумие?
¿Quién
parará
esta
locura?,
parará
Кто
остановит
это
безумие,
остановит?
¿Quién
parará
esta
locura?
Кто
остановит
это
безумие?
La
tierra
se
hace
pedazos
Земля
разлетается
на
куски,
No
hay
hacia
dónde
correr
Некуда
бежать,
Nadie
parece
entender
Никто
не
понимает,
Todos
se
cruzan
de
brazos
Все
скрестили
руки.
Nos
conducen
nuestros
pasos
Наши
шаги
ведут
нас
A
una
batalla
mortal
К
смертельной
битве,
El
principio
y
el
final
Начало
и
конец
Son
llamarada
que
crece
Это
пламя,
которое
растёт,
Este
mundo
me
parece
Этот
мир
кажется
мне
Tan
grotesco
y
tan
rival
Таким
гротескным
и
враждебным.
¿Quién
parará
esta
locura?,
parará
Кто
остановит
это
безумие,
остановит?
¿Quién
parará
esta
locura?
Кто
остановит
это
безумие?
¿Quién
parará
esta
locura?,
parará
Кто
остановит
это
безумие,
остановит?
¿Quién
parará
esta
locura?
Кто
остановит
это
безумие?
¿Quién
parará
esta
locura?,
parará
Кто
остановит
это
безумие,
остановит?
¿Quién
parará
esta
locura?
Кто
остановит
это
безумие?
¿Quién
parará
esta
locura?,
parará
Кто
остановит
это
безумие,
остановит?
¿Quién
parará
esta
locura?
Кто
остановит
это
безумие?
Hoy
la
muerte
se
presiente
Сегодня
смерть
предчувствуется
Sobre
toda
nuestra
tierra
Над
всей
нашей
землёй,
Suenan
tambores
de
guerra
Звучат
барабаны
войны,
El
poderoso
nos
miente
Сильный
мира
сего
лжёт
нам.
El
abuso
es
lo
corriente
Злоупотребление
- это
норма,
La
violencia
es
general
Насилие
повсеместно,
Nada
nos
libra
del
mal
Ничто
не
избавляет
нас
от
зла,
Casi
a
todo
le
tememos
Мы
боимся
почти
всего,
Crece
el
riesgo
que
hoy
corremos
Растёт
риск,
которому
мы
подвергаемся,
Mucho
más
de
lo
normal
Гораздо
больше,
чем
обычно.
¿Quién
parará
esta
locura?,
parará
Кто
остановит
это
безумие,
остановит?
¿Quién
parará
esta
locura?
Кто
остановит
это
безумие?
¿Quién
parará
esta
locura?,
parará
Кто
остановит
это
безумие,
остановит?
¿Quién
parará
esta
locura?
Кто
остановит
это
безумие?
¿Quién
parará
esta
locura?,
parará
Кто
остановит
это
безумие,
остановит?
¿Quién
parará
esta
locura?
Кто
остановит
это
безумие?
¿Quién
parará
esta
locura?,
parará
Кто
остановит
это
безумие,
остановит?
¿Quién
parará
esta
locura?
Кто
остановит
это
безумие?
A
pesar
de
la
tormenta
Несмотря
на
бурю,
El
corazón
no
descansa
Сердце
не
отдыхает,
No
se
acaba
la
esperanza
Надежда
не
угасает,
El
porvenir
nos
alienta
Будущее
нас
вдохновляет.
Aunque
la
vida
es
violenta
Хотя
жизнь
жестока,
Vale
la
pena
soñar
Стоит
мечтать,
Imaginar,
trabajar
Воображать,
работать,
Inventar
nuestro
futuro
Изобретать
наше
будущее,
No
hay
camino
tan
oscuro
Нет
такого
тёмного
пути,
Mientras
te
pueda
gozar
Пока
я
могу
наслаждаться
тобой.
¿Quién
parará
esta
locura?,
parará
Кто
остановит
это
безумие,
остановит?
¿Quién
parará
esta
locura?
Кто
остановит
это
безумие?
¿Quién
parará
esta
locura?,
parará
Кто
остановит
это
безумие,
остановит?
¿Quién
parará
esta
locura?
Кто
остановит
это
безумие?
¿Quién
parará
esta
locura?,
parará
Кто
остановит
это
безумие,
остановит?
¿Quién
parará
esta
locura?
Кто
остановит
это
безумие?
¿Quién
parará
esta
locura?,
parará
Кто
остановит
это
безумие,
остановит?
¿Quién
parará
esta
locura?
Кто
остановит
это
безумие?
Es
posible
otro
destino
Возможна
другая
судьба,
Si
limpiamos
la
inmundicia
Если
мы
очистим
грязь,
Si
paramos
la
codicia
Если
мы
остановим
жадность
Del
poderoso
y
mezquino
Могущественного
и
подлого.
Hallaremos
un
camino
Мы
найдём
путь,
Si
nos
logramos
juntar
Если
сможем
объединиться,
Si
sabemos
acordar
Если
сможем
договориться,
Hacia
dónde
y
cómo
vamos
Куда
и
как
мы
идём,
El
mundo
que
imaginamos
Мир,
который
мы
воображаем,
Hasta
se
puede
tocar
Можно
даже
потрогать.
¿Quién
parará
esta
locura?,
parará
Кто
остановит
это
безумие,
остановит?
¿Quién
parará
esta
locura?
Кто
остановит
это
безумие?
¿Quién
parará
esta
locura?,
parará
Кто
остановит
это
безумие,
остановит?
¿Quién
parará
esta
locura?
Кто
остановит
это
безумие?
¿Quién
parará
esta
locura?,
parará
Кто
остановит
это
безумие,
остановит?
¿Quién
parará
esta
locura?
Кто
остановит
это
безумие?
¿Quién
parará
esta
locura?,
parará
Кто
остановит
это
безумие,
остановит?
¿Quién
parará
esta
locura?
Кто
остановит
это
безумие?
¿Quién
parará
esta
locura?,
parará
Кто
остановит
это
безумие,
остановит?
¿Quién
parará
esta
locura?
Кто
остановит
это
безумие?
¿Quién
parará
esta
locura?,
parará
Кто
остановит
это
безумие,
остановит?
¿Quién
parará
esta
locura?
Кто
остановит
это
безумие?
¿Quién
parará
esta
locura?,
parará
Кто
остановит
это
безумие,
остановит?
¿Quién
parará
esta
locura?
Кто
остановит
это
безумие?
¿Quién
parará
esta
locura?,
parará
Кто
остановит
это
безумие,
остановит?
¿Quién
parará
esta
locura?
Кто
остановит
это
безумие?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Mendoza
Attention! Feel free to leave feedback.