Lyrics and translation Susana Rinaldi - Fuimos
Fui
como
una
lluvia
de
cenizas
y
fatigas
Я
был
как
дождь
из
пепла
и
усталости
En
las
horas
resignadas
de
tu
vida...
В
покорных
часах
твоей
жизни...
Gota
de
vinagre
derramada,
Капля
уксуса
пролилась,
Fatalmente
derramada,
sobre
todas
tus
heridas.
Роковым
образом
пролилась,
на
все
твои
раны.
Fuiste
por
mi
culpa
golondrina
entre
la
nieve
Я
был
по
твоей
вине
ласточкой
на
снегу
Rosa
marchitada
por
la
nube
que
no
llueve.
Роза,
увядшая
из-за
тучи,
которая
не
пролила
дождь.
Fuimos
la
esperanza
que
no
llega,
que
no
alcanza
Мы
были
надеждой,
которая
не
приходит,
не
достигает
Que
no
puede
vislumbrar
su
tarde
mansa.
Которая
не
может
разглядеть
свой
тихий
вечер.
Fuimos
el
viajero
que
no
implora,
que
no
reza,
Мы
были
путешественником,
который
не
умоляет,
не
молится,
Que
no
llora,
que
se
echó
a
morir.
Который
не
плачет,
который
отправился
умирать.
¿No
comprendes
que
te
estás
matando?
Неужели
ты
не
понимаешь,
что
ты
себя
убиваешь?
¿No
comprendes
que
te
estoy
llamando?
Неужели
ты
не
понимаешь,
что
я
тебя
зову?
No
me
beses
que
te
estoy
llorando
Не
целуй
меня,
потому
что
я
плачу
по
тебе
¡Y
quisiera
no
llorarte
más!
И
хотел
бы
больше
не
плакать
по
тебе!
Es
mejor
que
mi
dolor
Лучше,
чтобы
моя
боль
Quede
tirado
con
tu
amor
Осталась
с
твоей
любовью
Librado
de
mi
amor
final
Избавленной
от
моей
последней
любви
¿No
comprendes
que
te
estoy
salvando?
Неужели
ты
не
понимаешь,
что
я
тебя
спасаю?
¿No
comprendes
que
te
estoy
amando?
Неужели
ты
не
понимаешь,
что
я
тебя
люблю?
¡No
me
sigas,
ni
me
llames,
ni
me
beses
Не
следуй
за
мной,
не
зови
меня,
не
целуй
меня,
Ni
me
llores,
ni
me
quieras
más!
Не
плачь
обо
мне
и
не
люби
меня
больше!
Es
mejor
que
mi
dolor
Лучше,
чтобы
моя
боль
Quede
tirado
con
tu
amor
Осталась
с
твоей
любовью
Librado
de
mi
amor
final
Избавленной
от
моей
последней
любви
¿No
comprendes
que
te
estoy
salvando?
Неужели
ты
не
понимаешь,
что
я
тебя
спасаю?
¿No
comprendes
que
te
estoy
amando?
Неужели
ты
не
понимаешь,
что
я
тебя
люблю?
¡No
me
sigas,
ni
me
llames,
ni
me
beses
Не
следуй
за
мной,
не
зови
меня,
не
целуй
меня,
Ni
me
llores,
ni
me
quieras
más!
Не
плачь
обо
мне
и
не
люби
меня
больше!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Homero Manzi, Jose Dames
Attention! Feel free to leave feedback.