Susana Zabaleta - Dos Días En La Vida (feat. Armando Moreno) [En Vivo] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Susana Zabaleta - Dos Días En La Vida (feat. Armando Moreno) [En Vivo]




Dos Días En La Vida (feat. Armando Moreno) [En Vivo]
Два дня в жизни (при участии Армандо Морено) [Вживую]
Hay dos días en la vida para los que no nací
Есть два дня в жизни, для которых я не рождён
Dos momentos en la vida que no existen para mí, ciertas cosas en la vida no se hicieron para
Два момента в жизни, которые не существуют для меня, некоторые вещи в жизни не созданы для меня
Hay dos días en la vida para los que no nací
Есть два дня в жизни, для которых я не рождён
El primero de esos días fue cuando te conocí me atraparon tus mentiras y me enamoré de ti, del caramelo de tus risas de tus ganas de vivir, la crueldad de tus caricias por las que crei morir
Первый из этих дней был, когда я встретил тебя, меня поймали в ловушку твоей лжи, и я влюбился в тебя, в сладость твоего смеха, в твою жажду жизни, жестокость твоих ласк, от которых я думал, что умру
Hay dos días en la vida para los que no nací
Есть два дня в жизни, для которых я не рождён
Dos momentos en la vida qué no existen para mi, ciertas cosas en la vida no se hicieron para mi
Два момента в жизни, которых не существует для меня, некоторые вещи в жизни не созданы для меня
Hay dos días en la vida para los que no nací
Есть два дня в жизни, для которых я не рождён
El segundo de esos días fue justo el que te perdí
Второй из этих дней был как раз тот, когда я тебя потерял
Se fue tu falsa sonrisa y mis ganas de vivir
Исчезла твоя фальшивая улыбка, и моё желание жить
Se acabaron las mentiras y de todo eso aprendí que hay dos días en la vida para los que no nací
Кончилась ложь, и из всего этого я узнал, что есть два дня в жизни, для которых я не рождён
Hay dos días en la vida para los que no nací dos momentos en la vida que no existen para mi, ciertas cosas en la vida no se hicieron para mi, hay dos días en la vida para los que no nací
Есть два дня в жизни, для которых я не рождён, два момента в жизни, которых не существует для меня, некоторые вещи в жизни не созданы для меня, есть два дня в жизни, для которых я не рождён
Me tragué todo el veneno, el que llevaban tus besos, me empapé del sufrimiento que escondía tu sonrisa, descubrí que con el tiempo me perdí todo el respeto compraste mis sentimientos y en tus labios me perdí
Я проглотил весь яд, который несли твои поцелуи, я пропитался страданиями, скрываемыми твоей улыбкой, я обнаружил, что со временем я потерял все уважение к себе, ты купила мои чувства, и в твоих губах я потерялся
Hay dos días en la vida,
Есть два дня в жизни,
Caballero esos días no son para mi
Сеньор, эти дни не для меня
Hay dos días en mi vida mamá
Есть два дня в моей жизни, мама
Me engañaste y por tu culpa yo crei morir
Ты обманула меня, и по твоей вине я думал, что умру
Hay dos días en la vida
Есть два дня в жизни
No quiero recordar tu besos mejor me voy
Я не хочу вспоминать твои поцелуи, лучше я уйду
Hay dos días en la vida mamá
Есть два дня в жизни, мама
El primero fue muy bueno el segundo fatal
Первый был очень хорошим, второй ужасным





Writer(s): Susana Zabaleta


Attention! Feel free to leave feedback.