Susana Zabaleta - Amor No Fumes en la Cama - En Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Susana Zabaleta - Amor No Fumes en la Cama - En Vivo




Amor No Fumes en la Cama - En Vivo
Любовь моя, не кури в постели - Концертная запись
Kinky, este adjetivo data del año 1844
Kinky, это прилагательное появилось в 1844 году
Proviene del inglés y significa
Происходит из английского и означает
Hola, buenas noches
Добрый вечер
Retorcido
Извращенный
Desde la década de los 50
С 50-х годов
Designa a la persona que prefiere prácticas sexuales y eróticas no convencionales
Обозначает человека, предпочитающего нетрадиционные сексуальные и эротические практики
Pero como dice la Taylor
Но, как говорит Тейлор
Kinky es usar una pluma
Kinky - это использовать перо
Pervertido es usar todo el pollo
Извращение - это использовать целого цыпленка
"Amor, no fumes en la cama", me decía
"Любимый, не кури в постели", говорила мне она
Con sus manos, de la boca me quitaba
Своими руками изо рта вынимала
El cigarrillo mientras yo dormía
Сигарету, пока я спала
Y fue la única mujer que me ha querido
И это была единственная женщина, которая меня любила
En cambio, le pagué con el olvido
Взамен я отплатила ей забвением
Y por otro querer la abandoné
И ради другой любви ее бросила
El tiempo me hizo comprender
Время помогло мне понять
La inmensidad de su cariño, hmm
Безмерность ее любви, хмм
Vencido y aplastado regresé
Побежденная и разбитая, я вернулась
A buscar su ternura como un niño, hmm
Искать ее нежности, как ребенок, хмм
Ay, qué dolor
Ах, какая боль
Unos vecinos me contaron la verdad
Соседи рассказали мне правду
Que el abandono y la tristeza la enfermó
Что одиночество и печаль ее сломили
Y con mi nombre entre sus labios se murió
И с моим именем на устах она умерла
Hoy
Сегодня
Al contemplar aquel cuartito de los dos
Глядя на нашу комнатку
Aún escucho el dulce eco de su voz
Я все еще слышу сладкое эхо ее голоса
Que me dice: "amor, no fumes en la cama"
Который говорит мне: "любимый, не кури в постели"
El tiempo me hizo comprender
Время помогло мне понять
La inmensidad de su cariño, hmm
Безмерность ее любви, хмм
Vencido y fracasado regresé
Побежденная и сломленная, я вернулась
A buscar su ternura como un niño, hmm
Искать ее нежности, как ребенок, хмм
Ay, qué dolor
Ах, какая боль
Unos vecinos me contaron la verdad
Соседи рассказали мне правду
Que la tristeza la enfermó
Что печаль ее сломила
Y con mi nombre entre sus labios se murió
И с моим именем на устах она умерла
Hoy
Сегодня
Al contemplar aquel cuartito de los dos
Глядя на нашу комнатку
Aún escucho el dulce eco de su voz
Я все еще слышу сладкое эхо ее голоса
Que me dice: "amor, amor, no fumes en la cama"
Который говорит мне: "любимый, любимый, не кури в постели"
¡Ah!
Ах!





Writer(s): Adolfo Salas


Attention! Feel free to leave feedback.