Lyrics and translation Susana Zabaleta - Pero No Te ExtraÑo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pero No Te ExtraÑo
Но я не скучаю по тебе
Pero
No
Te
Extraño
Но
я
не
скучаю
по
тебе
Pero
no
te
extraño,
hay
veces
que
sueltan
Но
я
не
скучаю
по
тебе,
бывают
моменты,
когда
внутри
меня
Dentro
de
mi
cuerpo
todos
los
delfines
Резвятся
все
дельфины
мира,
Dos
lobos
marinos
y
como
diez
pinguinos
Два
морских
льва
и
десяток
пингвинов,
A
hacer
de
las
suyas
creyendome
tuya
Вытворяют
что
хотят,
думая,
что
я
твоя.
Y
yo
no
te
extraño
me
dá
mucha
sed
И
я
не
скучаю
по
тебе,
меня
мучает
жажда,
Hasta
que
las
bestias
se
duermen
al
bies
Пока
эти
звери
не
уснут
вповалку.
Y
me
duermo
sola,
sin
piyama
en
bolas
И
я
засыпаю
одна,
без
пижамы,
голая,
Como
la
insesita,
que
dormia
solo
di
Как
Инес,
которая,
говорят,
спала
голышом.
Dicen
los
que
la
aman
yo,
yo
digo
que
dicen
Так
говорят
те,
кто
её
любит,
ну
а
я
говорю,
что
так
говорят
Los
que
no
pudieron
meterse
en
su
cama
Те,
кто
не
смог
забраться
к
ней
в
постель.
Yo
creo
que
ines
quiere
dormir
sóla
Я
думаю,
Инес
хочет
спать
одна,
Aunque
un
regimiento
se
postre
a
sus
pies
Даже
если
целый
полк
склонится
у
её
ног.
Que
es
distintoa
vos,
porque
esto
es
de
dos,
Что
отличается
от
тебя,
ведь
это
дело
двоих,
Con
tu
regimiento
me
agarra
la
voz
С
твоим
полком
у
меня
пропадает
голос.
Pero
no
te
extraño,
deben
ser
los
años
Но
я
не
скучаю
по
тебе,
наверное,
это
возраст,
O
los
desengaños,
los
lobos
marinos
que
Или
разочарования,
морские
львы,
Que
comentan
siempre
nues,
nuestro
desatino
Которые
вечно
обсуждают
нашу
глупость.
Y
yo
no
te
extraño,
estoy
como
el
caño
И
я
не
скучаю
по
тебе,
я
как
водопроводная
труба,
El
caño
de
un
baño,
mojada
por
dentro
pero
seca
al
revés
Труба
в
ванной,
мокрая
внутри,
но
сухая
снаружи.
Mejor
me
retiro
te
mando
un
suspiro
Лучше
я
удалюсь,
пошлю
тебе
вздох,
Repleto
de
a
veces
de
amor
y
trasluz
Полный,
временами,
любви
и
света.
Pero
cuando
quieras
elegir
amores
Но
когда
ты
захочешь
выбирать
любовь,
Sin
promiscuidades
como
el
avestruz
Без
распутства,
как
страус,
Que
come
yq
ue
traga
y
esconde
el
pescuezo
Который
ест,
глотает
и
прячет
голову,
Como
si
no
mas
le
cantará
yo
a
eso
Как
будто
я
пою
только
об
этом.
(Se
Repite)
(Повторяется)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Liliana Gloria Maria Felipe Lopez
Attention! Feel free to leave feedback.