Lyrics and translation Susana Zabaleta - Se Nos Rompió el Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Nos Rompió el Amor
Наша любовь разбилась
Se
nos
rompió
el
amor
Наша
любовь
разбилась,
De
tanto
usarlo,
Оттого,
что
слишком
ею
пользовались,
De
tanto
loco
abrazo
От
безумных
объятий
De
darnos
por
completo
Оттого,
что
отдавались
друг
другу
A
cada
paso,
На
каждом
шагу,
Se
nos
quedó
en
las
manos
Она
осталась
у
нас
в
руках
Se
nos
rompió
el
amor
Разбилась
наша
любовь,
Aquel
tan
grandioso,
Такая
великая,
Jamás
pudo
existir
Никогда
не
существовало
Tanta
belleza.
Столько
красоты.
Las
cosas
tan
hermosas
Самые
прекрасные
вещи
Duran
poco,
Длятся
недолго,
Jamás
duró
una
flor
Ни
один
цветок
не
цветет
Dos
primaveras.
Две
весны.
Me
alimenté
de
ti
Я
питалась
тобой
Por
mucho
tiempo,
Долгое
время,
Nos
devoramos
vivos
Мы
пожирали
друг
друга
заживо
Jamás
pensamos
nunca
Мы
никогда
не
думали
En
el
invierno...
О
зиме...
Pero
el
invierno
llega
Но
зима
приходит,
Aunque
no
quiera.
Даже
если
не
хочешь.
Y
una
mañana
gris
И
однажды
серым
утром
Sentimos
un
crujido
Мы
услышали
хруст,
Frío
y
seco.
Холодный
и
сухой.
Cerramos
nuestros
ojos
Мы
закрыли
глаза
"Se
nos
rompió
el
amor,
"Наша
любовь
разбилась,
¡ay,
de
tanto
usarlo!"
Ах,
оттого,
что
слишком
ею
пользовались!"
Se
nos
rompió
el
amor
Наша
любовь
разбилась,
De
tanto
usarlo,
Оттого,
что
слишком
ею
пользовались,
De
tanto
loco
abrazo
От
безумных
объятий
De
darnos
por
completo
Оттого,
что
отдавались
друг
другу
A
cada
paso,
На
каждом
шагу,
Se
nos
quedó
en
las
manos
Она
осталась
у
нас
в
руках
Me
alimenté
de
ti
Я
питалась
тобой
Por
mucho
tiempo,
Долгое
время,
Nos
devoramos
vivos
Мы
пожирали
друг
друга
заживо
Jamás
pensamos
nunca
Мы
никогда
не
думали
En
el
invierno...
О
зиме...
Pero
el
invierno
llega
Но
зима
приходит,
Aunque
no
quiera.
Даже
если
не
хочешь.
Una
mañana
gris
Однажды
серым
утром
Sentimos
un
crujido
Мы
услышали
хруст,
Frío
y
seco.
Холодный
и
сухой.
Abrimos
nuestros
ojos
Мы
открыли
глаза
"Se
nos
rompió
el
amor,
"Наша
любовь
разбилась,
¡ay...
de
tanto
usarlo!"
Ах...
оттого,
что
слишком
ею
пользовались!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Alvarez Beigbeder Perez, Purificacion Casas Romero, Maria Alejandra Alvarez Beigbeder Casas, Beatriz Alvarez Beigbeder Casas, Maria Angeles Alvarez Beigbeder Casas, Viviana Alvarez Beigbeder, Casas Alejandra Alvarez Beigbeder, Casas Beatriz Alvarez Beigbeder, Casas Viviana Alvarez Beigbeder, Casas Angeles Alvarez Beigbeder
Attention! Feel free to leave feedback.