Susanna Hoffs - Beekeepers Blues - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Susanna Hoffs - Beekeepers Blues




You only call when you want money
Ты звонишь только когда тебе нужны деньги
When I need you, you're not there
Когда ты мне нужен, тебя нет рядом.
Everybody else has written you right off
Все остальные списали тебя со счетов.
You make it hard to care
Из-за тебя мне становится все равно.
You're pretty hard to bear
Тебя довольно трудно выносить.
Women think that you're a genius
Женщины считают тебя гением.
'Til you get caught for who you are
Пока тебя не поймают за то, кто ты есть.
I reeled you in and you ate me half alive
Я втянул тебя в это, и ты съел меня наполовину живым.
You were a future star
Ты была звездой будущего.
Who do you think you are?
Кем ты себя возомнил?
No good deed will go unpunished, oh oh oh
Ни одно доброе дело не останется безнаказанным, о-о-о
And no beekeeper goes unstung
И ни один пчеловод не останется без дела.
And these boots are made for walkin'
И эти ботинки сделаны для ходьбы.
They're walking back to you
Они возвращаются к тебе.
What else can I do?
Что еще я могу сделать?
I know you know that you're good lookin'
Я знаю, ты знаешь, что ты хороша собой.
And you're not known for too much else
И ты не слишком известен чем-то еще.
I took you in and you left me half a live
Я приютил тебя, а ты оставил мне полжизни.
Don't know what you do
Не знаю, что ты делаешь.
Or who you do it to
Или с кем ты это делаешь
When I'm gone someone will save you
Когда я уйду кто нибудь спасет тебя
When she gets tired there's always someone new
Когда она устает, всегда появляется кто-то новый.
I reeled you in and you ate me half alive
Я втянул тебя в это, и ты съел меня наполовину живым.
You were a future star
Ты была звездой будущего.
Who do you think you are?
Кем ты себя возомнил?
Who do you think you are?
Кем ты себя возомнил?
I reeled you in and you ate me half alive
Я втянул тебя в это, и ты съел меня наполовину живым.
You were a future star
Ты была звездой будущего.
Who do you think you are?
Кем ты себя возомнил?
No good deed will go unpunished, yeah yeah yeah
Ни одно доброе дело не останется безнаказанным, да, да, да
No beekeeper goes unstung
Ни один пчеловод не останется без присмотра.
And these boots are made for walkin'
И эти ботинки сделаны для ходьбы.
I'm walkin' back to you
Я возвращаюсь к тебе.
What else can I do?
Что еще я могу сделать?
Oh no no (oh no no)
О Нет, нет нет, нет)
Walkin' back to you (walkin' back to you)
Возвращаюсь к тебе (возвращаюсь к тебе).
Oh oh oh, walkin' back to you (walkin' back to you)
О-о-о, возвращаюсь к тебе (возвращаюсь к тебе).
(I'd do it all again, I'd do it all again) with you
бы сделал все это снова, я бы сделал все это снова) с тобой.





Writer(s): Susanna Hoffs, David Baerwald, David Kitay


Attention! Feel free to leave feedback.