Susanna Hoffs - Eyes of a Baby - translation of the lyrics into German

Eyes of a Baby - Susanna Hoffstranslation in German




Eyes of a Baby
Augen eines Babys
Released on 'susanna hoffs' (1996)
Veröffentlicht auf 'Susanna Hoffs' (1996)
It was five o'clock in a dyin' city
Es war fünf Uhr in einer sterbenden Stadt
I was puttin' on make-up
Ich schminkte mich
Tryin' to feel pretty
Versucht, hübsch auszusehen
Looked around my tidy little home
Schaute mich in meinem ordentlichen Zuhause um
Oh, I was tired of bein' alone.
Oh, ich war es leid, allein zu sein.
I had an eight o'clock date with a man I never met
Ich hatte ein Date um acht mit einem Mann, den ich nie traf
I hate to be late
Ich hasse es, zu spät zu sein
So, I headed east on sunset
Also fuhr ich ostwärts auf dem Sunset
Thinkin' anything is better
Dachte, alles ist besser
Than being alone.
Als allein zu sein.
Now, I'm lookin' in the eyes of my baby
Jetzt schaue ich in die Augen meines Babys
Now, I'm lookin' in the eyes of my man
Jetzt schaue ich in die Augen meines Mannes
No one ever could be more surprised than me.
Niemand könnte überraschter sein als ich.
Did you see him smile?
Hast du ihn lächeln sehen?
Did you see him smile?
Hast du ihn lächeln sehen?
Did you see him smile?
Hast du ihn lächeln sehen?
Did you see him smile?
Hast du ihn lächeln sehen?
There was fog in the road, it was like I was drivin' blind
Nebel lag auf der Straße, als würde ich blind fahren
The faces I've known kept
Die Gesichter, die ich kannte, liefen
Runnin' around in my mind
Immer wieder durch meinen Kopf
I was right to keep lookin', I was right to look ahead
Ich hatte Recht, weiterzusuchen, Recht, nach vorne zu schauen
You never know what you might find.
Man weiß nie, was man findet.
I was feeling so old and naive at the very same time
Ich fühlte mich so alt und naiv zugleich
Had no idea
Ich hatte keine Ahnung,
If I could even talk to a guy
Ob ich überhaupt mit einem Mann reden könnte
If I could run, if I could leave, if I could hide
Ob ich laufen, ob ich gehen, ob ich mich verstecken könnte
You know I would but there he was and it was time.
Du weißt, ich würde es tun, doch da war er, und es war Zeit.
Now, I'm lookin' in the eyes of my baby
Jetzt schaue ich in die Augen meines Babys
Now, I'm lookin' in the eyes of my man
Jetzt schaue ich in die Augen meines Mannes
No one ever could be more surprised than me.
Niemand könnte überraschter sein als ich.
Did you see him smile?
Hast du ihn lächeln sehen?
Did you see him smile?
Hast du ihn lächeln sehen?
Did you see him smile?
Hast du ihn lächeln sehen?
Did you see him smile?
Hast du ihn lächeln sehen?
Oh, it's alright
Oh, es ist in Ordnung
Oh, it's alright
Oh, es ist in Ordnung
Oh, it's alright.
Oh, es ist in Ordnung.
Now, we're lookin' in the eyes of a baby
Jetzt schauen wir in die Augen eines Babys
Now, we're lookin' in the eyes of a child
Jetzt schauen wir in die Augen eines Kindes
No one ever could be more surprised than me.
Niemand könnte überraschter sein als ich.
Did you see him smile?
Hast du ihn lächeln sehen?
Did you see him smile?
Hast du ihn lächeln sehen?
Did you see him smile?
Hast du ihn lächeln sehen?
Did you see him smile?
Hast du ihn lächeln sehen?
Did you see him smile?
Hast du ihn lächeln sehen?





Writer(s): Kitay David Joseph, Baerwald David Francis, Klein Larry, Keltner Jim, Hoffs Susanna Lee, Leisz Gregory Brian


Attention! Feel free to leave feedback.