Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eyes of a Baby
Augen eines Babys
Released
on
'susanna
hoffs'
(1996)
Veröffentlicht
auf
'Susanna
Hoffs'
(1996)
It
was
five
o'clock
in
a
dyin'
city
Es
war
fünf
Uhr
in
einer
sterbenden
Stadt
I
was
puttin'
on
make-up
Ich
schminkte
mich
Tryin'
to
feel
pretty
Versucht,
hübsch
auszusehen
Looked
around
my
tidy
little
home
Schaute
mich
in
meinem
ordentlichen
Zuhause
um
Oh,
I
was
tired
of
bein'
alone.
Oh,
ich
war
es
leid,
allein
zu
sein.
I
had
an
eight
o'clock
date
with
a
man
I
never
met
Ich
hatte
ein
Date
um
acht
mit
einem
Mann,
den
ich
nie
traf
I
hate
to
be
late
Ich
hasse
es,
zu
spät
zu
sein
So,
I
headed
east
on
sunset
Also
fuhr
ich
ostwärts
auf
dem
Sunset
Thinkin'
anything
is
better
Dachte,
alles
ist
besser
Than
being
alone.
Als
allein
zu
sein.
Now,
I'm
lookin'
in
the
eyes
of
my
baby
Jetzt
schaue
ich
in
die
Augen
meines
Babys
Now,
I'm
lookin'
in
the
eyes
of
my
man
Jetzt
schaue
ich
in
die
Augen
meines
Mannes
No
one
ever
could
be
more
surprised
than
me.
Niemand
könnte
überraschter
sein
als
ich.
Did
you
see
him
smile?
Hast
du
ihn
lächeln
sehen?
Did
you
see
him
smile?
Hast
du
ihn
lächeln
sehen?
Did
you
see
him
smile?
Hast
du
ihn
lächeln
sehen?
Did
you
see
him
smile?
Hast
du
ihn
lächeln
sehen?
There
was
fog
in
the
road,
it
was
like
I
was
drivin'
blind
Nebel
lag
auf
der
Straße,
als
würde
ich
blind
fahren
The
faces
I've
known
kept
Die
Gesichter,
die
ich
kannte,
liefen
Runnin'
around
in
my
mind
Immer
wieder
durch
meinen
Kopf
I
was
right
to
keep
lookin',
I
was
right
to
look
ahead
Ich
hatte
Recht,
weiterzusuchen,
Recht,
nach
vorne
zu
schauen
You
never
know
what
you
might
find.
Man
weiß
nie,
was
man
findet.
I
was
feeling
so
old
and
naive
at
the
very
same
time
Ich
fühlte
mich
so
alt
und
naiv
zugleich
Had
no
idea
Ich
hatte
keine
Ahnung,
If
I
could
even
talk
to
a
guy
Ob
ich
überhaupt
mit
einem
Mann
reden
könnte
If
I
could
run,
if
I
could
leave,
if
I
could
hide
Ob
ich
laufen,
ob
ich
gehen,
ob
ich
mich
verstecken
könnte
You
know
I
would
but
there
he
was
and
it
was
time.
Du
weißt,
ich
würde
es
tun,
doch
da
war
er,
und
es
war
Zeit.
Now,
I'm
lookin'
in
the
eyes
of
my
baby
Jetzt
schaue
ich
in
die
Augen
meines
Babys
Now,
I'm
lookin'
in
the
eyes
of
my
man
Jetzt
schaue
ich
in
die
Augen
meines
Mannes
No
one
ever
could
be
more
surprised
than
me.
Niemand
könnte
überraschter
sein
als
ich.
Did
you
see
him
smile?
Hast
du
ihn
lächeln
sehen?
Did
you
see
him
smile?
Hast
du
ihn
lächeln
sehen?
Did
you
see
him
smile?
Hast
du
ihn
lächeln
sehen?
Did
you
see
him
smile?
Hast
du
ihn
lächeln
sehen?
Oh,
it's
alright
Oh,
es
ist
in
Ordnung
Oh,
it's
alright
Oh,
es
ist
in
Ordnung
Oh,
it's
alright.
Oh,
es
ist
in
Ordnung.
Now,
we're
lookin'
in
the
eyes
of
a
baby
Jetzt
schauen
wir
in
die
Augen
eines
Babys
Now,
we're
lookin'
in
the
eyes
of
a
child
Jetzt
schauen
wir
in
die
Augen
eines
Kindes
No
one
ever
could
be
more
surprised
than
me.
Niemand
könnte
überraschter
sein
als
ich.
Did
you
see
him
smile?
Hast
du
ihn
lächeln
sehen?
Did
you
see
him
smile?
Hast
du
ihn
lächeln
sehen?
Did
you
see
him
smile?
Hast
du
ihn
lächeln
sehen?
Did
you
see
him
smile?
Hast
du
ihn
lächeln
sehen?
Did
you
see
him
smile?
Hast
du
ihn
lächeln
sehen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kitay David Joseph, Baerwald David Francis, Klein Larry, Keltner Jim, Hoffs Susanna Lee, Leisz Gregory Brian
Attention! Feel free to leave feedback.