Lyrics and translation Susanne Louise - Slippe Taket
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bare
hold
det
i
bakhodet
Просто
помни
об
этом
Bare
si
mæ
no
Просто
скажи
мне
что-нибудь
Hva
skal
til
Что
нужно
сделать
Ikke
hold
tilbake
bar,
bare
la
det
far
Не
сдерживайся,
просто
позволь
этому
случиться
Jeg
ser
du
vil
Я
вижу,
ты
хочешь
Jeg
vet
hva
du
tenker,
og
du
vet
hva
jeg
på
Я
знаю,
о
чем
ты
думаешь,
и
ты
знаешь,
о
чем
думаю
я
Jeg
vet
hva
du
tenker
for
alt
vi
har
er
her
og
nå,
yeah
yeah
Я
знаю,
о
чем
ты
думаешь,
ведь
все,
что
у
нас
есть
– это
здесь
и
сейчас,
да,
да
La
oss
slippe
taket
som
om
morgen
dagen
aldri
kommer
Давай
отпустим
все,
как
будто
завтрашнего
дня
не
будет
La
oss
slippe
taket
som
om
morgen
dagen
aldri
kommer
Давай
отпустим
все,
как
будто
завтрашнего
дня
не
будет
La
oss
slippe
taket
som
om
morgen
dagen
aldri
aldri
kommer
Давай
отпустим
все,
как
будто
завтрашнего
дня
никогда
не
будет
Bare
slipp,
alt
spillet
anger
Просто
отпусти,
всю
эту
игру
в
сожаления
Ikke
la
det
fanges,
av
hva
du
vil
Не
дай
этому
поймать
тебя,
из-за
того,
чего
ты
хочешь
Du
er
ung
en
gang
så
gjør
det
du
vil
nå
Ты
молод
лишь
однажды,
так
что
делай,
что
хочешь
сейчас
Om
mere
til
Если
хочешь
большего
Jeg
vet
hva
du
tenker,
og
du
vet
hva
jeg
tenker
på
Я
знаю,
о
чем
ты
думаешь,
и
ты
знаешь,
о
чем
думаю
я
Jeg
vet
hva
du
tenker
for
alt
vi
har
er
her
og
nå
Я
знаю,
о
чем
ты
думаешь,
ведь
все,
что
у
нас
есть
– это
здесь
и
сейчас
La
oss
slippe
taket
som
om
morgen
dagen
aldri
aldri
kommer
Давай
отпустим
все,
как
будто
завтрашнего
дня
никогда
не
будет
La
oss
slippe
taket
som
om
morgen
dagen
aldri
aldri
kommer
Давай
отпустим
все,
как
будто
завтрашнего
дня
никогда
не
будет
La
oss
slippe
taket
som
om
morgen
dagen
aldri
aldri
kommer
Давай
отпустим
все,
как
будто
завтрашнего
дня
никогда
не
будет
La
oss
slippe
taket
som
om
morgen
dagen
aldri
aldri
kommer
Давай
отпустим
все,
как
будто
завтрашнего
дня
никогда
не
будет
La
oss
slippe
taket
som
om
morgen
dagen
aldro
aldri
kommer
Давай
отпустим
все,
как
будто
завтрашнего
дня
никогда
не
будет
(La
oss
slippe
taket
som
om
morgen
dagen
aldri
aldri
kommer)
(Давай
отпустим
все,
как
будто
завтрашнего
дня
никогда
не
будет)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jens Hjertoe, Marcus Ulstad Nilsen, Ida Martinsen Botten, Andreas Sjo Engen
Attention! Feel free to leave feedback.