Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hold
on,
hold
on,
my
love,
my
love
Halt
aus,
halt
aus,
meine
Liebe,
meine
Liebe
All
will
come
and
all
will
go
Alles
wird
kommen
und
alles
wird
gehen
Walk
on,
walk
on,
for
love,
for
love
Geh
weiter,
geh
weiter,
für
die
Liebe,
für
die
Liebe
It's
no
wonder
you're
cryin',
it
feels
like
we're
dyin'
Kein
Wunder,
dass
du
weinst,
es
fühlt
sich
an,
als
würden
wir
sterben
No
wonder
that
nobody
told
you
Kein
Wunder,
dass
es
dir
niemand
gesagt
hat
Nobody
told
you
Niemand
hat
es
dir
gesagt
That
the
ladies
in
black
will
wear
white
again
Dass
die
Damen
in
Schwarz
wieder
Weiß
tragen
werden
Nobody
told
you
Niemand
hat
es
dir
gesagt
Nobody
told
you
Niemand
hat
es
dir
gesagt
What
the
hell
is
the
purpose
of
all
of
this
circus?
Was
zum
Teufel
ist
der
Sinn
dieses
ganzen
Zirkus?
When
summer
is
soon
and
the
crocuses
are
in
bloom
Wenn
der
Sommer
bald
kommt
und
die
Krokusse
blühen
Begin,
and
then
with
love,
with
love
Beginne,
und
dann
mit
Liebe,
mit
Liebe
Everything
trembles
from
a
kiss
Alles
erzittert
von
einem
Kuss
Believe,
believe
in
love,
in
love
Glaube,
glaube
an
die
Liebe,
an
die
Liebe
It's
no
wonder
you're
cryin',
it
feels
like
we're
dyin'
Kein
Wunder,
dass
du
weinst,
es
fühlt
sich
an,
als
würden
wir
sterben
No
wonder
you're
cryin',
when
nobody
told
you
(Mm-mm)
Kein
Wunder,
dass
du
weinst,
wenn
es
dir
niemand
gesagt
hat
(Mm-mm)
Nobody
told
you
(Mm-mm)
Niemand
hat
es
dir
gesagt
(Mm-mm)
That
the
ladies
in
black
will
wear
white
again
Dass
die
Damen
in
Schwarz
wieder
Weiß
tragen
werden
No,
nobody
told
you
(Mm-mm)
Nein,
niemand
hat
es
dir
gesagt
(Mm-mm)
Nobody
told
you
(Mm-mm)
Niemand
hat
es
dir
gesagt
(Mm-mm)
What
the
hell
is
the
purpose
of
all
of
this
circus?
Was
zum
Teufel
ist
der
Sinn
dieses
ganzen
Zirkus?
When
summer
is
soon
and
the
crocuses
are
in
bloom
Wenn
der
Sommer
bald
kommt
und
die
Krokusse
blühen
Hold
on,
hold
on,
my
love,
my
love
Halt
aus,
halt
aus,
meine
Liebe,
meine
Liebe
It's
no
wonder
you're
cryin',
it
feels
like
we're
dyin'
Kein
Wunder,
dass
du
weinst,
es
fühlt
sich
an,
als
würden
wir
sterben
Cherish
the
gift
that
your
mother
delivered
Schätze
das
Geschenk,
das
deine
Mutter
überbrachte
From
the
ashes
of
sorrow,
we
will
rise
again
Aus
der
Asche
des
Kummers
werden
wir
wieder
auferstehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Susanne Sundfør
Album
blómi
date of release
28-04-2023
Attention! Feel free to leave feedback.