Susanne Sundfør - blómi - translation of the lyrics into German

blómi - Susanne Sundførtranslation in German




blómi
blómi
Hold on, hold on, my love, my love
Halt aus, halt aus, meine Liebe, meine Liebe
All will come and all will go
Alles wird kommen und alles wird gehen
Walk on, walk on, for love, for love
Geh weiter, geh weiter, für die Liebe, für die Liebe
It's no wonder you're cryin', it feels like we're dyin'
Kein Wunder, dass du weinst, es fühlt sich an, als würden wir sterben
No wonder that nobody told you
Kein Wunder, dass es dir niemand gesagt hat
Nobody told you
Niemand hat es dir gesagt
That the ladies in black will wear white again
Dass die Damen in Schwarz wieder Weiß tragen werden
Nobody told you
Niemand hat es dir gesagt
Nobody told you
Niemand hat es dir gesagt
What the hell is the purpose of all of this circus?
Was zum Teufel ist der Sinn dieses ganzen Zirkus?
When summer is soon and the crocuses are in bloom
Wenn der Sommer bald kommt und die Krokusse blühen
Begin, and then with love, with love
Beginne, und dann mit Liebe, mit Liebe
Everything trembles from a kiss
Alles erzittert von einem Kuss
Believe, believe in love, in love
Glaube, glaube an die Liebe, an die Liebe
It's no wonder you're cryin', it feels like we're dyin'
Kein Wunder, dass du weinst, es fühlt sich an, als würden wir sterben
No wonder you're cryin', when nobody told you (Mm-mm)
Kein Wunder, dass du weinst, wenn es dir niemand gesagt hat (Mm-mm)
Nobody told you (Mm-mm)
Niemand hat es dir gesagt (Mm-mm)
That the ladies in black will wear white again
Dass die Damen in Schwarz wieder Weiß tragen werden
No, nobody told you (Mm-mm)
Nein, niemand hat es dir gesagt (Mm-mm)
Nobody told you (Mm-mm)
Niemand hat es dir gesagt (Mm-mm)
What the hell is the purpose of all of this circus?
Was zum Teufel ist der Sinn dieses ganzen Zirkus?
When summer is soon and the crocuses are in bloom
Wenn der Sommer bald kommt und die Krokusse blühen
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ahh-ahh
Ahh-ahh
Hold on, hold on, my love, my love
Halt aus, halt aus, meine Liebe, meine Liebe
It's no wonder you're cryin', it feels like we're dyin'
Kein Wunder, dass du weinst, es fühlt sich an, als würden wir sterben
Cherish the gift that your mother delivered
Schätze das Geschenk, das deine Mutter überbrachte
From the ashes of sorrow, we will rise again
Aus der Asche des Kummers werden wir wieder auferstehen





Writer(s): Susanne Sundfør


Attention! Feel free to leave feedback.