Lyrics and translation Susanô - Dehors
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce
soir,
on
m'a
recale
Сегодня
вечером
мне
отказали,
Et
c'n'est
pas
la
première
fois
И
это
не
в
первый
раз.
Apparemment,
faudrait
que
j'me
replace
Видимо,
мне
нужно
найти
свое
место,
Mais
un
jour,
plus
jamais
on
m'reverra
Но
однажды
меня
больше
никто
не
увидит.
J'attendais
des
nouvelles,
des
messages
de
soutien
Я
ждал
новостей,
сообщений
с
поддержкой,
Et
ça,
j'm'en
souviens
И
это
я
помню.
Mon
coeur
était
souverain
Мое
сердце
было
полно
решимости,
Mais
le
veau-cer
était
fou
de
rage
Но
этот
тупица
был
в
бешенстве.
J'suis
pas
comme
la
plupart
Я
не
такой,
как
большинство,
Mais
j'suis
quand
même
un
humain
Но
я
все
равно
человек.
Arrêtez
de
me
voir
comme
un
cherubin
Хватит
видеть
во
мне
ангелочка,
J'suis
pas
du
genre
à
remettre
mes
rêves
à
plus
tard
Я
не
из
тех,
кто
откладывает
свои
мечты
на
потом.
J'suis
pas
d'ceux
qui
veulent
mettre
la
main
sur
le
butin
Я
не
из
тех,
кто
хочет
нажиться,
Des
gens
comme
ceux
là,
j'en
connais
plus
d'un
Таких
людей,
как
они,
я
знаю
не
понаслышке.
C'est
pas
compliqué,
fais
tes
bails
avec
le
coeur
Это
несложно,
делай
свои
дела
от
всего
сердца,
C'est
plus
sain
et
simple
comme
1+1
Это
полезнее
и
проще,
чем
дважды
два.
J'me
fait
du
mal,
j'fais
les
100
pas
Я
делаю
себе
больно,
несу
всякую
чушь.
Si
vide,
ma
tête
est
sous
ané
Такой
пустой,
моя
голова
в
тумане.
Je
ne
retiens
jamais
mes
dires
Я
никогда
не
слежу
за
словами,
Mes
lèvres
sont
condamnés
Мои
губы
прокляты.
Un
peu
trop
cash,
je
crains
le
pire
Слишком
прямолинеен,
боюсь
худшего.
Comment
faire
taire
ces
cris
afin
d'me
soulager?
Как
заставить
замолчать
эти
крики,
чтобы
облегчить
свою
душу?
Froid
comme
la
mort
Холодный,
как
смерть,
Et
j'attend
sagement
que
le
courant
m'emporte
И
покорно
жду,
когда
течение
унесет
меня.
Froid
comme
dehors
Холодный,
как
на
улице,
J'vois
qu'le
temps
ne
m'aide
pas
Я
вижу,
что
время
не
лечит.
Un
peu
comme
dans
Zelda
Как
в
Zelda,
J'attend
que
le
vent
m'emporte
Я
жду,
когда
ветер
унесет
меня.
J'me
fait
du
mal,
j'fais
les
100
pas
Я
делаю
себе
больно,
несу
всякую
чушь.
Si
vide,
ma
tête
est
sous
ané
Такой
пустой,
моя
голова
в
тумане.
Je
ne
retiens
jamais
mes
dires
Я
никогда
не
слежу
за
словами,
Mes
lèvres
sont
condamnés
Мои
губы
прокляты.
Un
peu
trop
cash
donc
j'crains
le
pire
Слишком
прямолинеен,
поэтому
боюсь
худшего.
Comment
faire
taire
ces
cris
afin
d'me
soulager?
Как
заставить
замолчать
эти
крики,
чтобы
облегчить
свою
душу?
J'attends
juste
qu'on
me
soulage
Я
просто
жду,
когда
меня
кто-нибудь
утешит,
J'attends
juste
qu'on
m'encourage
Я
просто
жду,
когда
меня
кто-нибудь
подбодрит.
Les
pieds
dans
le
vide,
je
vais
tout
gâcher
Ноги
оторвались
от
земли,
я
все
испорчу.
J'suis
peu
prisé
par
mon
entourage
Я
не
пользуюсь
популярностью
в
своем
окружении.
Tard
la
night,
j'suis
bourrache
Поздно
ночью
я
напиваюсь,
Trop
d'feuille
blanche,
bourrage
(de
crâne)
Слишком
много
чистых
листов,
забиваю
голову.
J'suis
triste,
j'me
dit
que
j'suis
pourrave
Мне
грустно,
я
говорю
себе,
что
я
ничтожество,
J'me
dit
qu'on
aura
bientôt
l'orage
Я
говорю
себе,
что
скоро
будет
гроза.
J'ai
cru
que
t'était
sincère
Я
думал,
ты
была
искренна,
Mais
rien
de
tout
ça
n'était
censé
Но
ничто
из
этого
не
имело
смысла.
Tu
n'aura
pas
ma
sacem
Ты
не
получишь
моих
авторских
отчислений.
Regarde
de
travers
si
tu
veux
Смотри
косо,
если
хочешь,
Je
m'en
moque
Мне
все
равно.
Cette
bitch,
c'est
une
lope-sa
Эта
сучка
- шлюха,
Et
j'l'ai
prise
pour
ma
love
А
я
принял
ее
за
свою
любовь.
Ça
m'a
fait
du
mal
Мне
было
больно,
Oue,
ça
m'a
fait
du
mal
Да,
мне
было
больно.
Comment
voulez-vous
que
je
stoppe
ça?
Как,
по-твоему,
мне
это
прекратить?
J'me
fait
du
mal,
j'fais
les
100
pas
Я
делаю
себе
больно,
несу
всякую
чушь.
Si
vide,
ma
tête
est
sous
ané
Такой
пустой,
моя
голова
в
тумане.
Je
ne
retiens
jamais
mes
dires
Я
никогда
не
слежу
за
словами,
Mes
lèvres
sont
condamnés
Мои
губы
прокляты.
Un
peu
trop
cash,
je
crains
le
pire
Слишком
прямолинеен,
боюсь
худшего.
Comment
faire
taire
ces
cris
afin
d'me
soulager?
Как
заставить
замолчать
эти
крики,
чтобы
облегчить
свою
душу?
Froid
comme
la
mort
Холодный,
как
смерть,
Et
j'attend
sagement
que
le
courant
m'emporte
И
покорно
жду,
когда
течение
унесет
меня.
Froid
comme
dehors
Холодный,
как
на
улице,
J'vois
qu'le
temps
ne
m'aide
pas
Я
вижу,
что
время
не
лечит.
Un
peu
comme
dans
Zelda
Как
в
Zelda,
J'attend
que
le
vent
m'emporte
Я
жду,
когда
ветер
унесет
меня.
J'me
fait
du
mal,
j'fais
les
100
pas
Я
делаю
себе
больно,
несу
всякую
чушь.
Si
vide,
ma
tête
est
sous
ané
Такой
пустой,
моя
голова
в
тумане.
Je
ne
retiens
jamais
mes
dires
Я
никогда
не
слежу
за
словами,
Mes
lèvres
sont
condamnés
Мои
губы
прокляты.
Un
peu
trop
cash
donc
j'crains
le
pire
Слишком
прямолинеен,
поэтому
боюсь
худшего.
Comment
faire
taire
ces
cris
afin
d'me
soulager?
Как
заставить
замолчать
эти
крики,
чтобы
облегчить
свою
душу?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): André Fernandes
Album
BLZRD
date of release
18-12-2021
Attention! Feel free to leave feedback.