Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dormir Un Peu
Schlaf ein bisschen
T'es
fatigué,
je
sais
Du
bist
müde,
ich
weiß
J'vois
la
calamité
dans
tes
cernes
Ich
sehe
das
Elend
in
deinen
Augenringen
J'serais
toujours
là
car
mon
vrai
rôle
Ich
werde
immer
da
sein,
denn
meine
wahre
Rolle
C'est
de
t'faire
comprendre
qui
tu
es
Ist
es,
dir
zu
zeigen,
wer
du
bist
Un
grand
coeur
d'or,
j'te
décernes
Ein
großes
Herz
aus
Gold,
attestiere
ich
dir
Essaie
d'effacer
les
scènes
Versuche,
die
Szenen
auszublenden
Qui
tournent
en
boucle
dans
ta
tête
Die
sich
in
deinem
Kopf
immer
wiederholen
Il
faut
que
tu
t'en
sépares
Du
musst
dich
davon
trennen
Essaie
de
garder
la
tête
saine
Versuche,
einen
klaren
Kopf
zu
bewahren
Essaie
de
t'éclater
à
la
fête
Versuche,
dich
auf
der
Party
zu
amüsieren
Et
tourner
la
page
du
scénar'
Und
das
Drehbuch
umzublättern
Te
faire
du
mal,
ça
ne
sert
à
rien
Dir
wehzutun,
bringt
nichts
Tu
verras
que
demain
Du
wirst
sehen,
dass
morgen
Tout
ira
mieux
Alles
besser
wird
Je
veux
voir
demain
Ich
will
morgen
Un
sourire
radieux
Ein
strahlendes
Lächeln
sehen
Essaie
de
fermer
les
yeux
Versuche,
deine
Augen
zu
schließen
Essaie
de
dormir
un
peu
Versuche,
ein
bisschen
zu
schlafen
Dormir
un
peu...
Ein
bisschen
schlafen...
Demain
sera
merveilleux
Morgen
wird
wundervoll
sein
Promis,
tu
vas
t'en
sortir
heureux
Versprochen,
du
wirst
glücklich
daraus
hervorgehen
Sortir
heureux...
Glücklich
daraus
hervorgehen...
Essaie
de
fermer
les
yeux
Versuche,
deine
Augen
zu
schließen
Essaie
de
dormir
un
peu
Versuche,
ein
bisschen
zu
schlafen
Dormir
un
peu...
Ein
bisschen
schlafen...
Demain
sera
merveilleux
Morgen
wird
wundervoll
sein
Promis,
tu
vas
t'en
sortir
heureux
Versprochen,
du
wirst
glücklich
daraus
hervorgehen
Sortir
heureux...
Glücklich
daraus
hervorgehen...
Tu
n'es
pas
tout
seul
Du
bist
nicht
allein
Oublie
pas,
tu
n'es
pas
tout
seul
Vergiss
nicht,
du
bist
nicht
allein
Et
s'il
le
faut,
j't'écouterai
parler
Und
wenn
es
sein
muss,
höre
ich
dir
zu
Et
ce
même
pendant
des
heures
Und
das
sogar
stundenlang
J'comprend
pas
ta
douleur
Ich
verstehe
deinen
Schmerz
nicht
Mais
j'te
noierai
dans
mes
couleurs
Aber
ich
werde
dich
in
meine
Farben
tauchen
Les
yeux
grands
ouverts
à
douze
heures
du
soir
Mit
weit
geöffneten
Augen
um
Mitternacht
Tu
recherches
de
la
douceur
Du
suchst
nach
Zärtlichkeit
Ces
voix
dans
ta
tête,
les
écoutes
pas
Höre
nicht
auf
diese
Stimmen
in
deinem
Kopf
Ne
doutes
pas
de
toi
Zweifle
nicht
an
dir
La
vie
fera
son
mea
culpa
Das
Leben
wird
sein
Mea
Culpa
machen
Il
t'faudra
me
croire
Du
musst
mir
glauben
Ignore
ces
pourquoi?
Ignoriere
diese
Warums?
Tu
avanceras
toutefois
Du
wirst
trotzdem
vorankommen
Un
sourire
et
tout
part
Ein
Lächeln
und
alles
verschwindet
Je
serais
toujours
là
pour
toi
Ich
werde
immer
für
dich
da
sein
Tu
verras
que
demain
Du
wirst
sehen,
dass
morgen
Tout
ira
mieux
Alles
besser
wird
Je
veux
voir
demain
Ich
will
morgen
Un
sourire
radieux
Ein
strahlendes
Lächeln
sehen
Essaie
de
fermer
les
yeux
Versuche,
deine
Augen
zu
schließen
Essaie
de
dormir
un
peu
Versuche,
ein
bisschen
zu
schlafen
Dormir
un
peu...
Ein
bisschen
schlafen...
Demain
sera
merveilleux
Morgen
wird
wundervoll
sein
Promis,
tu
vas
t'en
sortir
heureux
Versprochen,
du
wirst
glücklich
daraus
hervorgehen
Sortir
heureux...
Glücklich
daraus
hervorgehen...
Essaie
de
fermer
les
yeux
Versuche,
deine
Augen
zu
schließen
Essaie
de
dormir
un
peu
Versuche,
ein
bisschen
zu
schlafen
Dormir
un
peu...
Ein
bisschen
schlafen...
Demain
sera
merveilleux
Morgen
wird
wundervoll
sein
Promis,
tu
vas
t'en
sortir
heureux
Versprochen,
du
wirst
glücklich
daraus
hervorgehen
Sortir
heureux...
Glücklich
daraus
hervorgehen...
Essaie
de
fermer
les
yeux
Versuche,
deine
Augen
zu
schließen
Essaie
de
dormir
un
peu
Versuche,
ein
bisschen
zu
schlafen
Dormir
un
peu...
Ein
bisschen
schlafen...
Demain
sera
merveilleux
Morgen
wird
wundervoll
sein
Promis,
tu
vas
t'en
sortir
heureux
Versprochen,
du
wirst
glücklich
daraus
hervorgehen
Sortir
heureux...
Glücklich
daraus
hervorgehen...
Essaie
de
fermer
les
yeux
Versuche,
deine
Augen
zu
schließen
Essaie
de
dormir
un
peu
Versuche,
ein
bisschen
zu
schlafen
Dormir
un
peu...
Ein
bisschen
schlafen...
Demain
sera
merveilleux
Morgen
wird
wundervoll
sein
Promis,
tu
vas
t'en
sortir
heureux
Versprochen,
du
wirst
glücklich
daraus
hervorgehen
Sortir
heureux...
Glücklich
daraus
hervorgehen...
Essaie
de
dormir
un
peu
Versuche
ein
bisschen
zu
schlafen
Essaie
de
dormir
un
peu
Versuche
ein
bisschen
zu
schlafen
Essaie
de
dormir
un
peu
Versuche
ein
bisschen
zu
schlafen
Frérot,
essaie
de
dormir
un
peu
Süße,
versuche
ein
bisschen
zu
schlafen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): André Fernandes
Attention! Feel free to leave feedback.