Lyrics and translation Susano - Dormir Un Peu
Dormir Un Peu
Немного поспи
T'es
fatigué,
je
sais
Ты
устал,
я
знаю
J'vois
la
calamité
dans
tes
cernes
Я
вижу
беду
в
твоих
глазах
J'serais
toujours
là
car
mon
vrai
rôle
Я
всегда
буду
рядом,
потому
что
моя
настоящая
роль
C'est
de
t'faire
comprendre
qui
tu
es
Это
помочь
тебе
понять,
кто
ты
Un
grand
coeur
d'or,
j'te
décernes
Большое
золотое
сердце,
я
тебе
его
вручаю
Essaie
d'effacer
les
scènes
Попробуй
стереть
сцены
Qui
tournent
en
boucle
dans
ta
tête
Которые
крутятся
в
твоей
голове
Il
faut
que
tu
t'en
sépares
Ты
должен
отпустить
их
Essaie
de
garder
la
tête
saine
Постарайся
сохранить
ясный
ум
Essaie
de
t'éclater
à
la
fête
Попробуй
оторваться
на
вечеринке
Et
tourner
la
page
du
scénar'
И
перевернуть
страницу
сценария
Te
faire
du
mal,
ça
ne
sert
à
rien
Нет
смысла
причинять
себе
боль
Tu
verras
que
demain
Ты
увидишь,
что
завтра
Tout
ira
mieux
Всё
будет
хорошо
Je
veux
voir
demain
Я
хочу
увидеть
завтра
Un
sourire
radieux
Твою
лучезарную
улыбку
Essaie
de
fermer
les
yeux
Попробуй
закрыть
глаза
Essaie
de
dormir
un
peu
Попробуй
немного
поспать
Dormir
un
peu...
Немного
поспи...
Demain
sera
merveilleux
Завтра
будет
чудесный
день
Promis,
tu
vas
t'en
sortir
heureux
Обещаю,
ты
будешь
счастлив
Sortir
heureux...
Будешь
счастлив...
Essaie
de
fermer
les
yeux
Попробуй
закрыть
глаза
Essaie
de
dormir
un
peu
Попробуй
немного
поспать
Dormir
un
peu...
Немного
поспи...
Demain
sera
merveilleux
Завтра
будет
чудесный
день
Promis,
tu
vas
t'en
sortir
heureux
Обещаю,
ты
будешь
счастлив
Sortir
heureux...
Будешь
счастлив...
Tu
n'es
pas
tout
seul
Ты
не
один
Oublie
pas,
tu
n'es
pas
tout
seul
Не
забывай,
ты
не
один
Et
s'il
le
faut,
j't'écouterai
parler
И
если
нужно,
я
буду
слушать
тебя
Et
ce
même
pendant
des
heures
Даже
часами
J'comprend
pas
ta
douleur
Я
не
понимаю
твоей
боли
Mais
j'te
noierai
dans
mes
couleurs
Но
я
утоплю
тебя
в
своих
красках
Les
yeux
grands
ouverts
à
douze
heures
du
soir
Широко
открытые
глаза
в
двенадцать
часов
ночи
Tu
recherches
de
la
douceur
Ты
ищешь
нежности
Ces
voix
dans
ta
tête,
les
écoutes
pas
Эти
голоса
в
твоей
голове,
не
слушай
их
Ne
doutes
pas
de
toi
Не
сомневайся
в
себе
La
vie
fera
son
mea
culpa
Жизнь
принесет
свои
извинения
Il
t'faudra
me
croire
Тебе
придется
мне
поверить
Ignore
ces
pourquoi?
Игнорируй
эти
"почему?"
Tu
avanceras
toutefois
Ты
все
равно
будешь
двигаться
вперед
Un
sourire
et
tout
part
Улыбка,
и
все
пройдет
Je
serais
toujours
là
pour
toi
Я
всегда
буду
рядом
Tu
verras
que
demain
Ты
увидишь,
что
завтра
Tout
ira
mieux
Всё
будет
хорошо
Je
veux
voir
demain
Я
хочу
увидеть
завтра
Un
sourire
radieux
Твою
лучезарную
улыбку
Essaie
de
fermer
les
yeux
Попробуй
закрыть
глаза
Essaie
de
dormir
un
peu
Попробуй
немного
поспать
Dormir
un
peu...
Немного
поспи...
Demain
sera
merveilleux
Завтра
будет
чудесный
день
Promis,
tu
vas
t'en
sortir
heureux
Обещаю,
ты
будешь
счастлив
Sortir
heureux...
Будешь
счастлив...
Essaie
de
fermer
les
yeux
Попробуй
закрыть
глаза
Essaie
de
dormir
un
peu
Попробуй
немного
поспать
Dormir
un
peu...
Немного
поспи...
Demain
sera
merveilleux
Завтра
будет
чудесный
день
Promis,
tu
vas
t'en
sortir
heureux
Обещаю,
ты
будешь
счастлив
Sortir
heureux...
Будешь
счастлив...
Essaie
de
fermer
les
yeux
Попробуй
закрыть
глаза
Essaie
de
dormir
un
peu
Попробуй
немного
поспать
Dormir
un
peu...
Немного
поспи...
Demain
sera
merveilleux
Завтра
будет
чудесный
день
Promis,
tu
vas
t'en
sortir
heureux
Обещаю,
ты
будешь
счастлив
Sortir
heureux...
Будешь
счастлив...
Essaie
de
fermer
les
yeux
Попробуй
закрыть
глаза
Essaie
de
dormir
un
peu
Попробуй
немного
поспать
Dormir
un
peu...
Немного
поспи...
Demain
sera
merveilleux
Завтра
будет
чудесный
день
Promis,
tu
vas
t'en
sortir
heureux
Обещаю,
ты
будешь
счастлив
Sortir
heureux...
Будешь
счастлив...
Essaie
de
dormir
un
peu
Попробуй
немного
поспать
Essaie
de
dormir
un
peu
Попробуй
немного
поспать
Essaie
de
dormir
un
peu
Попробуй
немного
поспать
Frérot,
essaie
de
dormir
un
peu
Братан,
попробуй
немного
поспать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): André Fernandes
Attention! Feel free to leave feedback.