Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dis-moi,
dis-moi
pourquoi
t'as
le
regard
si
noir?
Sag
mir,
sag
mir,
warum
ist
dein
Blick
so
düster?
Ton
mascara
coule
le
long
d'ton
joli
minois
Deine
Wimperntusche
verläuft
dein
hübsches
Gesicht
entlang
Tellement,
tellement,
tellement
que
tes
beaux
yeux
s'y
noient
So
sehr,
so
sehr,
so
sehr,
dass
deine
schönen
Augen
darin
ertrinken
Mayday,
mayday,
je
n'tiens
plus
la
route
Mayday,
mayday,
ich
verliere
die
Kontrolle
Venez
m'aider,
j'le
cache
mais
je
souffre
Kommt
und
helft
mir,
ich
verberge
es,
aber
ich
leide
J'me
sens
solo
dans
c'brouillard
Ich
fühle
mich
allein
in
diesem
Nebel
Perdu
dans
les
woods
Verloren
in
den
Wäldern
Solo
dans
c'brouillard
Allein
in
diesem
Nebel
Guidé
by
the
moon
Geführt
vom
Mond
Mauvais
bail
Schlechte
Sache
Mauvaises
vibes
Schlechte
Vibes
Tu
zonais
tard
Du
warst
spät
unterwegs
Et
moi,
j'te
croyais
sage
Und
ich
dachte,
du
wärst
brav
J'me
sens
solo
dans
c'brouillard
Ich
fühle
mich
allein
in
diesem
Nebel
Guidé
by
the
moon
Geführt
vom
Mond
J'n'ai
plus
confiance
en
toi
Ich
habe
kein
Vertrauen
mehr
zu
dir
Je
traîne
solo
dans
mon
hood
Ich
hänge
allein
in
meiner
Hood
ab
Boxlogo
sur
le
hood
Boxlogo
auf
der
Kapuze
Je
suis
béni
par
le
moonlight
Ich
bin
gesegnet
vom
Mondlicht
Tard
la
night,
j'suis
dans
le
mood,
right
Spät
in
der
Nacht,
ich
bin
in
der
Stimmung,
richtig
Hey,
solo
dans
mon
hood
Hey,
allein
in
meiner
Hood
Boxlogo
sur
le
hood
Boxlogo
auf
der
Kapuze
Je
suis
béni
par
le
moonlight
Ich
bin
gesegnet
vom
Mondlicht
Tard
la
night,
j'suis
dans
le
mood,
right
Spät
in
der
Nacht,
ich
bin
in
der
Stimmung,
richtig
Sentiments
sont
cachés
sous
le
hood
Gefühle
sind
unter
der
Kapuze
versteckt
J'traîne
la
night
à
crier
comme
un
loup
Ich
streife
nachts
umher
und
schreie
wie
ein
Wolf
J'merde,
c'est
vrai
Ich
habe
Mist
gebaut,
das
stimmt
J'n'ai
pas
été
à
l'écoute
pour
ta
Mercedes
Ich
habe
nicht
zugehört,
wegen
deines
Mercedes
Mon
argent
n'fera
pas
ton
mood
Mein
Geld
wird
deine
Laune
nicht
verbessern
Va
t'faire
(Huh)
Vergiss
es
(Huh)
Tu
n'auras
pas
mes
sous
Du
bekommst
mein
Geld
nicht
Va
t'faire
(Huh)
Vergiss
es
(Huh)
Tu
n'auras
pas
mon
flouze
Du
bekommst
meine
Kohle
nicht
J'me
sens
solo
dans
c'brouillard
Ich
fühle
mich
allein
in
diesem
Nebel
Guidé
by
the
moon
Geführt
vom
Mond
J'n'ai
plus
confiance
en
toi
Ich
habe
kein
Vertrauen
mehr
zu
dir
Je
traîne
solo
dans
mon
hood
Ich
hänge
allein
in
meiner
Hood
ab
Boxlogo
sur
le
hood
Boxlogo
auf
der
Kapuze
Je
suis
béni
par
le
moonlight
Ich
bin
gesegnet
vom
Mondlicht
Tard
la
night,
j'suis
dans
le
mood,
right
Spät
in
der
Nacht,
ich
bin
in
der
Stimmung,
richtig
Hey,
solo
dans
mon
hood
Hey,
allein
in
meiner
Hood
Boxlogo
sur
le
hood
Boxlogo
auf
der
Kapuze
Je
suis
béni
par
le
moonlight
Ich
bin
gesegnet
vom
Mondlicht
Tard
la
night,
j'suis
dans
le
mood,
right
Spät
in
der
Nacht,
ich
bin
in
der
Stimmung,
richtig
Je
traîne
solo
dans
mon
hood
Ich
hänge
allein
in
meiner
Hood
ab
Dans
mon
hood
In
meiner
Hood
Yeah,
solo
dans
mon
hood
Yeah,
allein
in
meiner
Hood
J'me
sens
solo
dans
c'brouillard
Ich
fühle
mich
allein
in
diesem
Nebel
Guidé
by
the
moon
Geführt
vom
Mond
J'n'ai
plus
confiance
en
toi
Ich
habe
kein
Vertrauen
mehr
zu
dir
Je
traîne
solo
dans
mon
hood
Ich
hänge
allein
in
meiner
Hood
ab
Boxlogo
sur
le
hood
Boxlogo
auf
der
Kapuze
Je
suis
béni
par
le
moonlight
Ich
bin
gesegnet
vom
Mondlicht
Tard
la
night,
j'suis
dans
le
mood,
right
Spät
in
der
Nacht,
ich
bin
in
der
Stimmung,
richtig
Hey,
solo
dans
mon
hood
Hey,
allein
in
meiner
Hood
Boxlogo
sur
le
hood
Boxlogo
auf
der
Kapuze
Je
suis
béni
par
le
moonlight
Ich
bin
gesegnet
vom
Mondlicht
Tard
la
night,
j'suis
dans
le
mood,
right
Spät
in
der
Nacht,
ich
bin
in
der
Stimmung,
richtig
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): André Fernandes
Album
HOOD
date of release
08-07-2022
Attention! Feel free to leave feedback.