Susanô - Rythm And Poetry - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Susanô - Rythm And Poetry




Rythm And Poetry
Rhythm and Poetry
J'ai plus de bat'
My bark is worse than my bite
Mais c'est pas pour autant que j't'adresserai la parole
But that doesn't mean I'll speak to you
J'donnerai pas la patte
I won't shake your hand
J'suis ici pour le rap à la base
I'm just here for the rap
Mais ce showbiz m'a rendu paro
But this show business has made me profane
Et j'suis pas télépathe
And I'm not a mind reader
Pour dire au monde de saisir sa batte pour les mettre K.O.
To tell the world to grab their bats to knock them out
Et t'oses dire qu'ils sont pas horribles
And you dare say they're not horrible
Aucune empathie,
No empathy,
Dans cette machine qu'ils ont bâtis
In this machine they built
Ils m'ont vu dans la merde, ils sont partis
They saw me in the shit, they left
J'crois mériter ma place
I think I deserve my place
J'crois mérité ma part
I think I deserve my share
Mais comme au foot, ils m'ont pas pris
But like in soccer, they didn't pick me
J'leur ai servi d'appâts
I was their bait
J'ai construis des villas, des villes et des villages
I built villas, cities, and villages
Mais je n'aurai jamais jamais plus grand que mon appart minable
But I'll never have anything bigger than my crappy apartment
À quoi bon tenir tête
What's the point of standing up
Personne m'invite à la fête
No one invites me to the party
J'avoue, j'agis comme un trouillard
I confess, I act like a coward
Qui es-tu pour guider ma quête?
Who are you to guide my quest?
Mes pensées se noient dans un brouillard
My thoughts are lost in the fog
Comment vais-je régler mes dettes?
How will I settle my debts?
La mort me guette dans ce brouillard
Death awaits me in this fog
La mort me guette dans ce brouillard
Death awaits me in this fog
J'crois bien qu'il m'faut du love
I think I need some love
J'crois bien qu'il m'faut des roses
I think I need some roses
J'met du rythme dans mes poésies
I put rhythm in my poems
J'm'en fout d'être dans la moyenne
I don't care about being average
J'veux des consonnes et des voyelles
I want consonants and vowels
Avec ça, j'ai ce qu'il me faut ici
With that, I have what I need here
J'crois bien qu'il m'faut du temps
I think I need some time
J'te parle pas de la neige ou du vent
I'm not talking about the snow or the wind
J'te parle de rythme dans mes poésies
I'm talking about rhythm in my poems
J'crois bien qu'il m'faut du love
I think I need some love
Un peu de juice et un Rode
A little bit of juice and a Rode
Pour faire du rythme et d'la poésie
To make rhythm and poetry
Qu'est-ce qu'être humain
What is it to be human
Sans la bienveillance et la compassion qu'on est censé avoir envers les autres?
Without the kindness and compassion we are supposed to have for others?
Qui sera pour corriger et assumer ses fautes?
Who will be there to correct and own their mistakes?
L'enfer, c'est les autres
Hell is other people
Ils ont du mal à avouer qu'leur système a ses défauts
They have trouble admitting that their system has its flaws
Ne m'dites pas que c'est faux
Don't tell me it's not true
Votre empire, c'est d'la folie
Your empire is madness
Ca m'rend mélancolique
It makes me melancholy
Les gens s'empiffrent devant Grey's Anatomy
People are gorging themselves in front of Grey's Anatomy
Vos idéaux sont très loin d'être joli
Your ideals are far from pretty
Le monde vit des hauts et des bas, c'est impoli
The world has its ups and downs, it's impolite
Il vous faut du love
You need some love
Il vous faut des roses
You need some roses
Et pourquoi pas un peu d'rythme et de poésie
And maybe a little bit of rhythm and poetry
J'vis dans une comédie
I live in a comedy
Mais j'ai besoin d'être hors-série
But I need to be extraordinary
J'crois bien qu'il m'faut du love
I think I need some love
J'crois bien qu'il m'faut des roses
I think I need some roses
J'met du rythme dans mes poésies
I put rhythm in my poems
J'm'en fout d'être dans la moyenne
I don't care about being average
J'veux des consonnes et des voyelles
I want consonants and vowels
Avec ça, j'ai ce qu'il me faut ici
With that, I have what I need here
J'crois bien qu'il m'faut du temps
I think I need some time
J'te parle pas de la neige ou du vent
I'm not talking about the snow or the wind
J'te parle de rythme dans mes poésies
I'm talking about rhythm in my poems
J'crois bien qu'il m'faut du love
I think I need some love
Un peu de juice et un Rode
A little bit of juice and a Rode
Pour faire du rythme et d'la poésie
To make rhythm and poetry





Writer(s): André Fernandes


Attention! Feel free to leave feedback.