Lyrics and translation Susanô - ST-VALENTINO
ST-VALENTINO
День Святого Валентина
Baby,
j'suis
seul
Детка,
я
одинок,
Sans
toi,
j'finirai
sous
linceul
Без
тебя
я
окажусь
под
саваном.
J'suis
comme
dans
un
Tarantino
Я
как
в
фильме
Тарантино,
Il
y
a
du
sang
sur
le
sol
На
полу
кровь.
Dopamine
dans
le
coeur
Дофамин
в
сердце
Le
jour
de
la
St-Valentino
В
День
святого
Валентина.
J'avais
pas
d'garantie,
so
У
меня
не
было
гарантий,
поэтому
J'ai
manqué
de
cortisone
Мне
не
хватило
кортизона.
Trop
d'cortisol
en
moi
Слишком
много
кортизола
во
мне,
Mon
corazón
est
mort
Мое
сердце
мертво.
Il
y
a
marqué
"Valentino"
На
моей
смирительной
рубашке
написано
Sur
ma
camisole
de
force
"Валентино".
J'voulais
viser
le
top
Я
хотел
быть
на
высоте,
Jusqu'à
ce
que
tu
m'dises
que
c'est
mort
Пока
ты
не
сказала,
что
все
кончено.
J'pensais
pas
partir
aussitôt
Я
не
думал,
что
уйду
так
скоро,
Mais
maintenant,
j'n'ai
plus
de
force
Но
теперь
у
меня
нет
сил.
Tous
les
jours,
j'étais
en
fire
Каждый
день
я
был
в
огне,
Euphorique,
oue,
j'étais
ailleurs
Эйфория,
да,
я
был
в
другом
месте.
Dopamine
comme
si
j'étais
High
Дофамин,
как
будто
я
под
кайфом,
J'm'attirais
des
problèmes
comme
"The
Wire"
Я
привлекал
проблемы,
как
в
"Прослушке".
Dis-moi
pourquoi,
baby,
why?
Скажи
мне,
почему,
детка,
почему?
J'pensais
avoir
mental
de
warrior
Я
думал,
что
у
меня
менталитет
воина,
Tu
m'a
rendu
méchant
comme
wario
Ты
сделала
меня
злым,
как
Варио.
J'n'ai
de
love
que
pour
la
maille
Я
люблю
только
деньги,
Depuis
qu'tu
m'as
fait
du
mal
С
тех
пор,
как
ты
причинила
мне
боль.
Baby
gyal,
t'était
une
liar
Детка,
ты
была
лгуньей,
Tu
mentais
pour
m'faire
du
sale
Ты
лгала,
чтобы
сделать
мне
больно.
J'n'ai
de
love
que
pour
la
maille
Я
люблю
только
деньги,
Et
toi,
tu
n'auras
que
dalle
А
ты
не
получишь
ничего.
Prend
ta
malle,
et
vas
t'en
loin,
très
loin
de
moi
Бери
свои
манатки
и
уходи
прочь,
подальше
от
меня.
Petit
coeur
abîmé
Маленькое
разбитое
сердце,
J'n'ai
plus
de
carapace
У
меня
больше
нет
панциря.
J'me
faisais
laminer
Меня
раскатывали,
Me
méfiait
d'aucun
rapaces
Я
не
доверял
никаким
мерзавцам.
Il
m'faut
des
billets
Мне
нужны
деньги,
Pour
forger
ma
carapace
Чтобы
выковать
себе
панцирь.
Valentino
pour
m'habiller
Валентино,
чтобы
одеваться,
Je
me
ferai
ma
propre
place
Я
найду
свое
место.
Baby,
j'suis
seul
Детка,
я
одинок,
Sans
toi,
j'finirai
sous
linceul
Без
тебя
я
окажусь
под
саваном.
J'suis
comme
dans
un
Tarantino
Я
как
в
фильме
Тарантино,
Il
y
a
du
sang
sur
le
sol
На
полу
кровь.
Dopamine
dans
le
coeur
Дофамин
в
сердце
Le
jour
de
la
St-Valentino
В
День
святого
Валентина.
J'avais
pas
d'garantie,
so
У
меня
не
было
гарантий,
поэтому
J'ai
manqué
de
cortisone
Мне
не
хватило
кортизона.
Trop
d'cortisol
en
moi
Слишком
много
кортизола
во
мне,
Mon
corazón
est
mort
Мое
сердце
мертво.
Il
y
a
marqué
"Valentino"
На
моей
смирительной
рубашке
написано
Sur
ma
camisole
de
force
"Валентино".
J'voulais
viser
le
top
Я
хотел
быть
на
высоте,
Jusqu'à
ce
que
tu
m'dises
que
c'est
mort
Пока
ты
не
сказала,
что
все
кончено.
J'pensais
pas
partir
aussitôt
Я
не
думал,
что
уйду
так
скоро,
Mais
maintenant,
j'n'ai
plus
de
force
Но
теперь
у
меня
нет
сил.
Petit
coeur
abîmé
Маленькое
разбитое
сердце,
J'n'ai
plus
de
carapace
У
меня
больше
нет
панциря.
J'me
faisais
laminer
Меня
раскатывали,
Me
méfiait
d'aucun
rapaces
Я
не
доверял
никаким
мерзавцам.
Il
m'faut
des
billets
Мне
нужны
деньги,
Pour
forger
ma
carapace
Чтобы
выковать
себе
панцирь.
Valentino
pour
m'habiller
Валентино,
чтобы
одеваться,
Je
me
ferai
ma
propre
place
Я
найду
свое
место.
Baby,
j'suis
seul
Детка,
я
одинок,
Sans
toi,
j'finirai
sous
linceul
Без
тебя
я
окажусь
под
саваном.
J'suis
comme
dans
un
Tarantino
Я
как
в
фильме
Тарантино,
Il
y
a
du
sang
sur
le
sol
На
полу
кровь.
Dopamine
dans
le
coeur
Дофамин
в
сердце
Le
jour
de
la
St-Valentino
В
День
святого
Валентина.
J'avais
pas
d'garantie,
so
У
меня
не
было
гарантий,
поэтому
J'ai
manqué
de
cortisone
Мне
не
хватило
кортизона.
Baby,
j'suis
seul
Детка,
я
одинок,
Sans
toi,
j'finirai
sous
linceul
Без
тебя
я
окажусь
под
саваном.
J'suis
comme
dans
un
Tarantino
Я
как
в
фильме
Тарантино,
Il
y
a
du
sang
sur
le
sol
На
полу
кровь.
Dopamine
dans
le
coeur
Дофамин
в
сердце
Le
jour
de
la
St-Valentino
В
День
святого
Валентина.
J'avais
pas
d'garantie,
so
У
меня
не
было
гарантий,
поэтому
J'ai
manqué
de
cortisone
Мне
не
хватило
кортизона.
Trop
d'cortisol
en
moi
Слишком
много
кортизола
во
мне,
Mon
corazón
est
mort
Мое
сердце
мертво.
Il
y
a
marqué
"Valentino"
На
моей
смирительной
рубашке
написано
Sur
ma
camisole
de
force
"Валентино".
J'voulais
viser
le
top
Я
хотел
быть
на
высоте,
Jusqu'à
ce
que
tu
m'dises
que
c'est
mort
Пока
ты
не
сказала,
что
все
кончено.
J'pensais
pas
partir
aussitôt
Я
не
думал,
что
уйду
так
скоро,
Mais
maintenant,
j'n'ai
plus
de
force
Но
теперь
у
меня
нет
сил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): André Fernandes
Attention! Feel free to leave feedback.