Susanô - Confidentiel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Susanô - Confidentiel




Confidentiel
Доверие
T'inquiète, toi et moi, c'est confidentiel
Не переживай, то, что между нами секрет,
Ça reste entre nous, c'est confidentiel
Это останется между нами, по секрету.
Ne fuis pas les autres en te confinant
Не избегай других, запираясь в себе,
T'inquiète, toi et moi, c'est confidentiel
Не переживай, то, что между нами секрет.
Tu es la seule
Ты единственная,
Tu es ma confidente
Ты моя тайна,
Comme une étoile filante
Как падающая звезда,
Que je vois passer dans le ciel
Которую я вижу в небе.
Laisse parler tes sentiments
Дай волю чувствам,
Ça reste entre nous, c'est confidentiel
Это останется между нами, по секрету.
Ce sourire quand j'te complimente
Эта улыбка, когда я говорю тебе комплименты,
Est si lancinant
Настолько пронзительна,
Qu'il me rend démentiel
Что сводит меня с ума.
J'veux tisser notre histoire comme parker
Хочу сплести нашу историю, как Паркер,
Ton corps, je le connais par coeur
Твое тело, я знаю его наизусть.
Berné par des salopes qui n'ont pas d'coeur
Обманутый стервами, у которых нет сердца,
T'étais batgirl
Ты была как Бэтгёрл,
T'es ma bad girl
Ты моя плохая девочка.
Nos lettres dans un coeur fait au marqueur
Наши имена в сердце, нарисованном маркером,
Pour toi, j'ferais l'effort d'mettre des barkers
Ради тебя я бы постарался надеть Баркеры.
On dit que l'amour rend aveugle
Говорят, любовь слепа,
Mais sans toi, ma vision n'est que darker
Но без тебя мое зрение тускнеет.
J'espère que ta morale ne me réprouve
Надеюсь, твоя совесть меня не осудит,
Que notre relation ne s'écroule
Что наши отношения не разрушатся.
Tu m'a montré ce que ta morale éprouve
Ты показала мне, на что способна твоя совесть,
Mon coeur est bulletproof
Мое сердце пуленепробиваемо.
Sans toi, mon temps s'essouffle
Без тебя мое время истекает.
J'ai fait le caïd pour t'impressionner
Я строил из себя крутого, чтобы впечатлить тебя,
Mais ce n'était qu'une esbroufe
Но это был всего лишь блеф.
Survolons les continents
Пролетим над континентами,
T'inquiète, toi et moi, c'est confidentiel
Не переживай, то, что между нами секрет.
Tu peux me faire confiance
Ты можешь мне доверять,
Ça reste entre nous, c'est confidentiel
Это останется между нами, по секрету.
Ne fuis pas les autres en te confinant
Не избегай других, запираясь в себе,
T'inquiète, toi et moi, c'est confidentiel
Не переживай, то, что между нами секрет.
Tu es la seule
Ты единственная,
Tu es ma confidente
Ты моя тайна,
Comme une étoile filante
Как падающая звезда,
Que je vois passer dans le ciel
Которую я вижу в небе.
Laisse parler tes sentiments
Дай волю чувствам,
Ça reste entre nous, c'est confidentiel
Это останется между нами, по секрету.
Ce sourire quand j'te complimente
Эта улыбка, когда я говорю тебе комплименты,
Est si lancinant
Настолько пронзительна,
Qu'il me rend démentiel
Что сводит меня с ума.
On fais les memes trucs bizarres
Мы делаем одинаковые странные вещи,
C'n'est pas qu'une image
Это не просто образ,
On a pas peur du climat
Нам не страшен климат,
Pas peur du blizzard
Не страшна метель.
On se comprend sans s'dire un mot
Мы понимаем друг друга без слов,
Tu sais lire dans mes pensées
Ты умеешь читать мои мысли.
Promis, on se reverra bientôt
Обещаю, мы скоро увидимся,
Ignore le regard des autres
Не обращай внимания на взгляды других,
Vie cette putain d'vie comme un môme
Живи этой чертовой жизнью, как ребенок.
Notre relation les rends chèvre
Наши отношения выводят их из себя,
Prolly, parce qu'on est les GOAT
Вероятно, потому что мы лучшие.
Atteint ton but, mets un Goal
Добейся своей цели, забей гол,
Ça n'parle que de toi dans mes notes
В моих заметках только о тебе,
Ce putain d'rêve, c'est le nôtre
Эта чертова мечта наша,
J'te jure qu'on l'accomplira sans faute
Клянусь, мы осуществим ее без ошибок.
Babe...
Детка...
Survolons les continents
Пролетим над континентами,
T'inquiète, toi et moi, c'est confidentiel
Не переживай, то, что между нами секрет.
Tu peux me faire confiance
Ты можешь мне доверять,
Ça reste entre nous, c'est confidentiel
Это останется между нами, по секрету.
Ne fuis pas les autres en te confinant
Не избегай других, запираясь в себе,
T'inquiète, toi et moi, c'est confidentiel
Не переживай, то, что между нами секрет.
Tu es la seule
Ты единственная,
Tu es ma confidente
Ты моя тайна,
Comme une étoile filante
Как падающая звезда,
Que je vois passer dans le ciel
Которую я вижу в небе.
Laisse parler tes sentiments
Дай волю чувствам,
Ça reste entre nous, c'est confidentiel
Это останется между нами, по секрету.
Ce sourire quand j'te complimente
Эта улыбка, когда я говорю тебе комплименты,
Est si lancinant
Настолько пронзительна,
Qu'il me rend démentiel
Что сводит меня с ума.
T'inquiète, toi et moi, c'est confidentiel
Не переживай, то, что между нами секрет,
Ça reste entre nous, c'est confidentiel
Это останется между нами, по секрету.





Writer(s): André Fernandes


Attention! Feel free to leave feedback.