Susanô - I LOVE YOU - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Susanô - I LOVE YOU




I LOVE YOU
Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ
Un flow tah l'Amérique
Флоу в стиле Америки,
À deux sur le Merry
Мы вдвоем на борту «Мерри»,
Puisse le ciel nous guider ma chérie
Пусть небо направит нас, моя дорогая.
Papillon féerique
Сказочная бабочка,
Un flow tah égérie
Флоу в стиле моей музы,
Elle a du big drip, bling bling
У нее крутой стиль, все блестит,
Aussi fraiche qu'un coca cherry, hey
Свежая, как вишневая кола, эй.
Cette histoire, c'est pas un fairy tale
Эта история не сказка,
Les gens en face sont risibles
Люди вокруг вызывают смех,
Tous nos complexes se dissipent
Все наши комплексы растворяются,
Pourquoi nous faisaient-ils si peur?
Почему они так пугали нас?
Mes fans seront tes disciples
Мои фанаты станут твоими последователями,
Influençables à max
Максимально подверженные влиянию.
Notre amour créé des racks
Наша любовь создает деньги,
Comme K. Jenner et Travis Scott
Как у Кайли Дженнер и Трэвиса Скотта.
Entre nous, pas besoin de s'il-teup
Между нами не нужно наигранности,
C'est elle qui care mon back
Это она прикрывает мою спину,
C'est elle qui fait qu'on shine
Это она помогает нам сиять.
Gousse d'herbe dans un havana
Косячок травы в гаванской сигаре,
C'est elle qui fait qu'on fly
Это она помогает нам парить.
Populaire comme mon
Популярная, как моя
Busy Crew, Busy Crew
Busy Crew, Busy Crew.
Hélas, ils ont pas le quart du talent de
Увы, у них нет и четверти таланта
Easy dew, easy dew, pétasse
Easy dew, easy dew, сучка.
Oh-oh
О-о
Babe
Детка,
Regarde-moi
Посмотри на меня.
Vois-tu mes yeux qui te disent
Видишь ли ты в моих глазах слова:
I love you
«Я люблю тебя»?
Regarde-moi
Посмотри на меня.
Babe
Детка,
Regarde-moi
Посмотри на меня.
Vois-tu mes yeux qui te disent
Видишь ли ты в моих глазах слова:
I love you
«Я люблю тебя»?
Regarde-moi
Посмотри на меня.
Main dans la main
Рука об руку,
Désormais, tu fais partie des miens
Теперь ты часть моей семьи.
Un peu de sucre et de miel
Немного сахара и меда,
Pour resserrer nos liens
Чтобы укрепить наши узы.
Putain, ça fait du bien
Черт, как же это хорошо
De pouvoir enfin partager le ciel
Наконец-то делить небо на двоих.
Avant j'étais trop sérieux
Раньше я был слишком серьезным,
Mais t'as mis de l'eau dans mon vin
Но ты смягчила мой нрав.
Ouh
Оу,
Aveugle et sourd
Слепой и глухой,
J'ai cancel mes rendez-vous
Я отменил все свои встречи.
Est-ce l'amour
Это ли любовь
Qui me fait perdre la boule?
Сводит меня с ума?
Quel est ce mood
Что это за чувство
Chaleureux et si doux?
Такое теплое и нежное?
Je crois mon coeur décide tout
Кажется, мое сердце решает все.
Putain mais qu'est-ce qu'il nous arrive?
Черт возьми, что с нами происходит?
C'est elle qui care mon back
Это она прикрывает мою спину,
C'est elle qui fait qu'on shine
Это она помогает нам сиять.
Gousse d'herbe dans un Havana
Косячок травы в гаванской сигаре,
C'est elle qui fait qu'on fly
Это она помогает нам парить.
Populaire comme mon
Популярная, как моя
Busy Crew, Busy Crew
Busy Crew, Busy Crew.
Hélas, ils ont pas le quart du talent de
Увы, у них нет и четверти таланта
Susanô, Susanô Sama
Susanô, Susanô Sama.
Babe
Детка,
Regarde-moi
Посмотри на меня.
Vois-tu mes yeux qui te disent
Видишь ли ты в моих глазах слова:
I love you
«Я люблю тебя»?
Regarde-moi
Посмотри на меня.
Babe
Детка,
Regarde-moi
Посмотри на меня.
Vois-tu mes yeux qui te disent
Видишь ли ты в моих глазах слова:
I love you
«Я люблю тебя»?
Regarde-moi
Посмотри на меня.





Writer(s): André Fernandes


Attention! Feel free to leave feedback.