Susmita Goswami - Padmar Dheu Re - translation of the lyrics into German

Padmar Dheu Re - Susmita Goswamitranslation in German




Padmar Dheu Re
Padmas Welle oh
পদ্মার ঢেউ রে
Padmas Welle oh
মোর শূন্য হৃদয়-পদ্ম নিয়ে যা, যা রে
Nimm meine leere Herzlotosblume, oh, nimm sie mit
পদ্মার ঢেউ রে
Padmas Welle oh
মোর শূন্য হৃদয়-পদ্ম নিয়ে যা, যা রে
Nimm meine leere Herzlotosblume, oh, nimm sie mit
পদ্মার ঢেউ রে
Padmas Welle oh
এই পদ্মে ছিল রে যার রাঙা পা
Auf diesem Lotus war einst sein roter Fuß
আমি হারায়েছি তারে
Ich habe ihn verloren
পদ্মার ঢেউ রে
Padmas Welle oh
মোর পরান বঁধু নাই
Mein Geliebter, mein Leben, ist nicht hier
পদ্মে তাই মধু নাই নাই রে
Darum gibt es keinen Nektar im Lotus, nein, oh
বাতাস কাঁদে বাইরে
Der Wind weint draußen
সে সুগন্ধ নাই রে
Sein süßer Duft ist nicht hier, oh
মোর রূপের সরসীতে আনন্দ-মৌমাছি
In meinem Schönheitsteich, die Freude-Bienen
রূপের সরসীতে আনন্দ-মৌমাছি নাহি ঝংকারে
In meinem Schönheitsteich, die Freude-Bienen summen nicht
পদ্মার ঢেউ রে
Padmas Welle oh
মোর শূন্য হৃদয়-পদ্ম নিয়ে যা, যা রে
Nimm meine leere Herzlotosblume, oh, nimm sie mit
পদ্মার ঢেউ রে
Padmas Welle oh
পদ্মা রে, ঢেউয়ে তোর ঢেউ ওঠায় যেমন চাঁদের আলো
Oh Padma, deine Wellen steigen wie das Mondlicht
মোর বঁধুয়ার রূপ তেমনই ঝিলমিল করে কৃষ্ণ কালো
So glitzert die Schönheit meines Geliebten, dunkel wie Krishna
সে প্রেমের ঘাটে ঘাটে বাঁশি বাজায়
An den Ufern der Liebe spielt er seine Flöte
যদি দেখিস তারে, দিস এই পদ্ম তার পায়
Wenn du ihn siehst, gib ihm diesen Lotus an seine Füße
বলিস কেন বুকে আশার দেয়ালি জ্বালিয়ে
Sag ihm, warum er die Lampe der Hoffnung in meiner Brust anzündete
ফেলে গেল চির-অন্ধকারে
Und mich dann in ewiger Dunkelheit ließ
পদ্মার ঢেউ রে
Padmas Welle oh
মোর শূন্য হৃদয়-পদ্ম নিয়ে যা, যা রে
Nimm meine leere Herzlotosblume, oh, nimm sie mit
পদ্মার ঢেউ রে
Padmas Welle oh
পদ্মার ঢেউ রে
Padmas Welle oh
পদ্মার ঢেউ রে
Padmas Welle oh





Writer(s): Kazi Nazrul Islam, Neepabithi Ghosh


Attention! Feel free to leave feedback.