Lyrics and translation Suspekt - Brænder Byen Ned
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brænder Byen Ned
Сжигаем Город Дотла
Jeg
har
byttet
min
fornuft
for
magi
Я
променял
свой
разум
на
магию,
Taget
den
sidste
lunge
Сделал
последний
вздох,
Til
bunden
af
mit
forliste
kummerlige
liv
Достигнув
дна
моей
жалкой,
потерпевшей
крушение
жизни,
Der
bunder
til
prestige
Которая
стремится
к
престижу.
Brænder
til
bunden
og
pisser
på
det
forkullede
lig
Сгораю
дотла
и
мочусь
на
обугленный
труп.
Jeg
ustoppelig,
ku
overleve
en
fucking
krig
Я
неудержим,
мог
бы
пережить
гребаную
войну,
Bare
ved
at
se
mine
plader
på
gaden
Просто
видя
свои
пластинки
на
улицах
Og
folk
skrige
И
слыша
крики
людей.
Familien
sagde
du
må
lære
dig
at
svine
Семья
говорила,
что
я
должен
научиться
хамить
I
en
verden
hvor
alle
dem
der
er
den
er
til
grin
В
мире,
где
все
те,
кто
там,
— посмешище.
Og
de
vil
prøve
at
grave
det
længere
ned
И
они
попытаются
закопать
это
еще
глубже,
Men
jeg
er
genoplivet
bedre
Но
я
воскрес,
стал
лучше,
End
jeg
har
været
i
længere
tid
Чем
был
уже
давно.
Frisk
fra
skrev,
smurt
i
kvindelig
æggehvide
Свежий
из
текста,
намазанный
женским
белком,
Det'
gjort,
sætter
den
sidste
finger
på
maleriet
Готово,
кладу
последний
штрих
на
картину.
For
livet
er
en
kælling
og
du
knepper
hende
Ведь
жизнь
— это
сука,
и
ты
трахаешь
ее,
Til
hun
skrider
og
du
står
tilbage
med
ingenting
Пока
она
не
свалит,
и
ты
останешься
ни
с
чем.
Så
lad
mig
opfriske
dit
famlende
sind
Так
позволь
мне
освежить
твой
блуждающий
разум,
Tag
et
skud
af
suspekt
Прими
дозу
Suspekt,
Lad
dine
tanker
forsvinde
Пусть
твои
мысли
исчезнут.
Vi
overlever
Мы
выживаем,
Kæmper
videre
Продолжаем
бороться,
Slår
hinanden
ihjel
Убиваем
друг
друга
Og
gemmer
sandhed
i
glemte
tider
И
прячем
правду
в
забытых
временах.
Vi
overlever
Мы
выживаем,
Fortsætter
kampen
Продолжаем
битву
Mod
miden
der
den
samme
siden
vores
forfædre
Против
той
же
дряни,
что
была
со
времен
наших
предков.
Vi
overlever
Мы
выживаем,
Kæmper
videre
Продолжаем
бороться,
Slår
hinanden
ihjel
Убиваем
друг
друга
Og
gemmer
sandhed
i
glemte
tider
И
прячем
правду
в
забытых
временах.
Vi
overlever
Мы
выживаем,
Fortsætter
kampen
Продолжаем
битву
Mod
miden
der
den
samme
siden
vores
forfædre
Против
той
же
дряни,
что
была
со
времен
наших
предков.
(Hey,
hey)
vi
brænder
byen
ned
(Эй,
эй)
мы
сжигаем
город
дотла,
(Hey,
hey)
vi
brænder
byen
ned
(Эй,
эй)
мы
сжигаем
город
дотла,
(Hey,
hey)
vi
brænder
byen
ned
(Эй,
эй)
мы
сжигаем
город
дотла,
(Hey,
hey)
vi
brænder
byen
ned
(Эй,
эй)
мы
сжигаем
город
дотла,
(Hey,
hey)
vi
brænder
byen
ned
(Эй,
эй)
мы
сжигаем
город
дотла,
(Hey,
hey)
vi
brænder
byen
ned
(Эй,
эй)
мы
сжигаем
город
дотла,
(Hey,
hey)
vi
brænder
byen
ned
(Эй,
эй)
мы
сжигаем
город
дотла,
(Hey,
hey)
vi
brænder
byen
ned
(Эй,
эй)
мы
сжигаем
город
дотла.
Har
som
så
mange
af
jer
andre
Как
и
многие
из
вас,
Været
helt
nede
i
sølet
Был
на
самом
дне,
Samlet
mig
selv
op
Собрал
себя,
Forandre
tiltrækningen
til
den
dobbeltløbede
Изменил
влечение
к
двустволке,
Fyldt
med
sort
eller
hvidt
krudt
Заряженной
черным
или
белым
порохом.
Langsommeligt
blot
glemt
i
stødet
Медленно,
но
верно,
забытый
в
суматохе,
Var
ikke
en
fucking
mulighed
Это
не
был
гребаный
вариант.
Genfødt
helt
i
stødet
Возродился
прямо
в
гуще
событий.
Min
mor
fortalte
mig
Моя
мама
сказала
мне:
Du'
ustoppelig
"Ты
неудержим".
Så
jeg
trodsede
hver
en
tvangstanke
igennem
tiden
Поэтому
я
бросил
вызов
каждой
навязчивой
мысли
сквозь
время
Og
sang
om
dobbeltliv
И
пел
о
двойной
жизни,
Og
holdt'
det
ægte
for
mine
drenge
И
оставался
верным
своим
парням,
Fastholdte
mit
simple
liv
Сохранял
свою
простую
жизнь,
Med
drog
med
de
par
flade
der
sku'
deles
ud
hen
ad
vejen
Таская
с
собой
пару
таблеток,
которые
нужно
было
разделить
по
пути.
Og
har
sku
høre
på
en
masse
pis
И,
черт
возьми,
наслушался
всякой
чуши,
Som
fx
'du
vil
aldrig
klare
dig
i
showbiz'
Например,
"ты
никогда
не
пробьешься
в
шоу-бизнесе".
Men
prøv
at
tjek
mig
nu
bitch
Но
посмотри
на
меня
сейчас,
сучка,
Og
tjek
den
fælde
du
sidder
fast
i
И
посмотри
на
ту
ловушку,
в
которой
ты
застряла.
Når
man
himler
op
om
ting
man
ikke
får
gjort
Когда
ты
рассуждаешь
о
вещах,
которые
не
делаешь,
Ender
man
hurtigt
på
glatis
Быстро
оказываешься
на
тонком
льду.
Ligegyldig
kussehår
med
kant
i
Неважно,
лобковые
волосы
с
каемкой,
Der
skal
brasilianervokses
væk
Которые
нужно
удалить
бразильской
восковой
депиляцией,
Så
du
også
får
en
glat
røv
du
kan
ta
den
i
Чтобы
у
тебя
тоже
была
гладкая
задница,
в
которую
можно
вставить.
Stikker
dybde
på
katten
Вставляю
глубину
в
киску,
De
fleste
folk
falder
i
Большинство
людей
ведутся,
Men
jeg
er
ustoppelig
Но
я
неудержим,
Endnu
bedre
uerstattelig
Еще
лучше,
незаменим.
Vi
overlever
Мы
выживаем,
Kæmper
videre
Продолжаем
бороться,
Slår
hinanden
ihjel
Убиваем
друг
друга
Og
gemmer
sandhed
i
glemte
tider
И
прячем
правду
в
забытых
временах.
Vi
overlever
Мы
выживаем,
Fortsætter
kampen
Продолжаем
битву
Mod
miden
der
den
samme
siden
vores
forfædre
Против
той
же
дряни,
что
была
со
времен
наших
предков.
Vi
overlever
Мы
выживаем,
Kæmper
videre
Продолжаем
бороться,
Slår
hinanden
ihjel
Убиваем
друг
друга
Og
gemmer
sandhed
i
glemte
tider
И
прячем
правду
в
забытых
временах.
Vi
overlever
Мы
выживаем,
Fortsætter
kampen
Продолжаем
битву
Mod
miden
der
den
samme
siden
vores
forfædre
Против
той
же
дряни,
что
была
со
времен
наших
предков.
(Hey,
hey)
vi
brænder
byen
ned
(Эй,
эй)
мы
сжигаем
город
дотла,
(Hey,
hey)
vi
brænder
byen
ned
(Эй,
эй)
мы
сжигаем
город
дотла,
(Hey,
hey)
vi
brænder
byen
ned
(Эй,
эй)
мы
сжигаем
город
дотла,
(Hey,
hey)
vi
brænder
byen
ned
(Эй,
эй)
мы
сжигаем
город
дотла,
(Hey,
hey)
vi
brænder
byen
ned
(Эй,
эй)
мы
сжигаем
город
дотла,
(Hey,
hey)
vi
brænder
byen
ned
(Эй,
эй)
мы
сжигаем
город
дотла,
(Hey,
hey)
vi
brænder
byen
ned
(Эй,
эй)
мы
сжигаем
город
дотла,
(Hey,
hey)
vi
brænder
byen
ned
(Эй,
эй)
мы
сжигаем
город
дотла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rune Rask, Andreas Duelund, Emil Simonsen, Jonas Vestergaard
Album
Elektra
date of release
01-01-2011
Attention! Feel free to leave feedback.