SUSTO - Double Rainbow - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation SUSTO - Double Rainbow




Double Rainbow
Двойная радуга
When I was young I was told that
Когда я был молод, мне говорили, что
Noah dropped down in his boat on top of a mountain
Ной причалил на своей лодке на вершине горы,
God gave him a rainbow to signal that he would not
Бог дал ему радугу в знак того, что Он больше не будет
Destroy the earth by floodin' it again
Уничтожать землю, затопляя её.
But ever since I was young I been watchin' the world
Но с юности я наблюдаю за миром,
And it feels like the whole thing's burnin'
И кажется, что всё горит.
All I need is a little reaffirmation
Всё, что мне нужно, это небольшое подтверждение,
He ain't tryin' to destroy us all again
Что Он не пытается уничтожить нас всех снова,
By fire this time!
На этот раз огнём!
So send me, won't you send me down a double rainbow
Так пошли мне, прошу, пошли мне двойную радугу,
So I know that you are you and you are listenin'
Чтобы я знал, что ты есть, и ты слышишь меня,
So I know that you are you and there at all
Чтобы я знал, что ты существуешь.
Rich men say you better pick up
Богачи говорят, что тебе лучше поднапрячься
And get your body back into workin'
И вернуться к работе.
Don't mess around with psychedelic drugs
Не связывайся с психоделическими наркотиками,
If we catch you with that stuff we'll put your ass in prison
Если мы поймаем тебя с этой дрянью, мы посадим тебя в тюрьму.
So I told 'em, I said "You, you ain't never been a poor man's child
Тогда я сказал им: "Вы, вы никогда не были детьми бедняков,
But me, I'm in the streets and I'm runnin' wild
А я, я на улицах, и я живу на полную катушку.
I had an AK-47 but I traded it in for a smile, I went wild
У меня был АК-47, но я обменял его на улыбку, я одичал.
'Cause I'm a psychedelic priest on my best days
Потому что в лучшие дни я психоделический священник,
And I'm a real world beast on the rest days
А в остальные дни я настоящий зверь.
I'm a downtown bitch in the best way
Я городская стерва в лучшем смысле этого слова,
And I been workin' like a dog"
И я работаю как проклятый."
I said "Hell naw!" —me and the children of the two rainbows
Я сказал: "Чёрта с два!" - я и дети двух радуг.
I said "Hell naw!" —can you feel it if it's not your bottom line?
Я сказал: "Чёрта с два!" - можешь ли ты это почувствовать, если это не твоя прибыль?
I said "Hell naw!" —when fate is speakin' and she don't speak softly
Я сказал: "Чёрта с два!" - когда судьба говорит, и она не говорит мягко,
Well, I hope that you've enjoyed your time in the sun
Что ж, надеюсь, ты насладился своим временем на солнце.





Writer(s): Dries Vandenberg, Robert Justin Osborne, Ryan Patrick Zimmerman


Attention! Feel free to leave feedback.