Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
had
a
dream
that
we
were
doing
hard
drugs
in
a
street
alley
Ich
hatte
einen
Traum,
dass
wir
harte
Drogen
in
einer
Seitengasse
nahmen
You
were
lying
dead
next
to
me
Du
lagst
tot
neben
mir
You
said
you
had
a
vision
of
Vietnam
Du
sagtest,
du
hättest
eine
Vision
von
Vietnam
gehabt
You
saw
me
jump
on
a
grenade
and
watched
my
limbs
fall
off
Du
sahst,
wie
ich
auf
eine
Granate
sprang
und
meine
Gliedmaßen
abfielen
But
I
was
in
Heaven
then
Aber
ich
war
dann
im
Himmel
Well,
I
don't
care
who's
asking
and
you
can
tell
'em
the
truth
Nun,
es
ist
mir
egal,
wer
fragt,
und
du
kannst
ihnen
die
Wahrheit
sagen
I've
had
a
long
time
struggle
with
substance
abuse,
but
I
feel
fine
Ich
habe
lange
mit
Drogenmissbrauch
gekämpft,
aber
ich
fühle
mich
gut
And
if
you
really
think
he
loves
you
and
you
wanna
go
away
Und
wenn
du
wirklich
denkst,
dass
er
dich
liebt,
und
du
weggehen
willst
Well,
I
want
the
best
and
I'm
not
here
to
make
you
stay
Nun,
ich
will
das
Beste
und
ich
bin
nicht
hier,
um
dich
zum
Bleiben
zu
zwingen
I'm
just
glad
that
I
found
you
Ich
bin
nur
froh,
dass
ich
dich
gefunden
habe
And
sorry
that
I
couldn't
keep
you
around
Und
es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
nicht
bei
mir
halten
konnte
We
took
you
to
the
urgent
care
Wir
brachten
dich
in
die
Notaufnahme
They
turned
us
away
Sie
wiesen
uns
ab
You
had
an
outstanding
balance
we
couldn't
pay
Du
hattest
einen
offenen
Saldo,
den
wir
nicht
bezahlen
konnten
You
started
crying
Du
fingst
an
zu
weinen
Then,
in
the
pouring
rain
we
found
you
a
hospital
bed
Dann,
im
strömenden
Regen,
fanden
wir
ein
Krankenhausbett
für
dich
And
when
they
picked
you
up
to
move
you
all
the
sheets
were
red
Und
als
sie
dich
hochnahmen,
um
dich
umzubetten,
waren
alle
Laken
rot
You
were
a
woman
then
Du
warst
damals
eine
Frau
Well,
I
don't
know
who's
asking,
but
I'll
tell
'em
the
truth
Nun,
ich
weiß
nicht,
wer
fragt,
aber
ich
werde
ihnen
die
Wahrheit
sagen
I've
had
a
real
hard
time
losing
you
Es
fiel
mir
sehr
schwer,
dich
zu
verlieren
And
you
can
tell
me
that
he
loves
you,
but
I
know
it's
a
lie
Und
du
kannst
mir
sagen,
dass
er
dich
liebt,
aber
ich
weiß,
dass
es
eine
Lüge
ist
'Cause
I've
seen
how
he
treats
you
and
honey,
I
don't
wanna
fight
Denn
ich
habe
gesehen,
wie
er
dich
behandelt,
und
Schatz,
ich
will
nicht
streiten
I'm
just
glad
that
I
found
you
Ich
bin
nur
froh,
dass
ich
dich
gefunden
habe
And
sorry
that
I
couldn't
keep
you
around
Und
es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
nicht
bei
mir
halten
konnte
Well,
I
don't
care
who's
asking,
you
can
tell
'em
the
truth
Nun,
es
ist
mir
egal,
wer
fragt,
du
kannst
ihnen
die
Wahrheit
sagen
I've
hard
a
hard
time
living
and
I
know
you
had
a
hard
time
too
Ich
hatte
es
schwer
zu
leben
und
ich
weiß,
du
hattest
es
auch
schwer
And
if
you
wanna
know
who
loves
you
Und
wenn
du
wissen
willst,
wer
dich
liebt
You
can
start
right
here
Du
kannst
gleich
hier
anfangen
But
don't
come
home
just
to
leave
Aber
komm
nicht
nach
Hause,
nur
um
wieder
zu
gehen
'Cause
I'm
glad
that
I
found
you
Denn
ich
bin
froh,
dass
ich
dich
gefunden
habe
But
I
don't
want
you
to
leave
me
hanging
around
Aber
ich
will
nicht,
dass
du
mich
hängen
lässt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Zimmerman, Robert Justin Osborne, John Darwin Kuiper, Corey Douglas Campbell
Attention! Feel free to leave feedback.