Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wasted Mind
Verlorener Geist
I
been
hiding
something
good
Ich
habe
etwas
Gutes
versteckt
Something
that
I
want
you
to
find
Etwas,
das
ich
möchte,
dass
du
es
findest
You
know
I
never
keep
nothing
from
you
Du
weißt,
ich
verheimliche
dir
nie
etwas
Tell
you
every
little
thing
that
I
do
Erzähle
dir
jede
Kleinigkeit,
die
ich
tue
Sending
you
my
thoughts
for
years
Sende
dir
seit
Jahren
meine
Gedanken
Sometimes
they
make
you
cry
Manchmal
bringen
sie
dich
zum
Weinen
But
I
finally
found
a
way
to
get
myself
inside
of
your
head
Aber
ich
habe
endlich
einen
Weg
gefunden,
in
deinen
Kopf
zu
gelangen
I
feel
together
in
a
wasted
mind
Ich
fühle
mich
zusammen
in
einem
verlorenen
Geist
I
heard
a
rumor
there
was
nothing
to
find
out
Ich
hörte
ein
Gerücht,
dass
es
nichts
zu
entdecken
gäbe
Saw
angels
in
dimensions
not
far
away
Sah
Engel
in
Dimensionen,
nicht
weit
entfernt
But
they're
fleeting
away
again
Aber
sie
entschwinden
schon
wieder
I
tried
to
tell
you
but
I
ran
out
of
time
Ich
versuchte,
es
dir
zu
sagen,
aber
mir
lief
die
Zeit
davon
I
found
myself
between
a
rock
and
a
hard
place
Ich
fand
mich
zwischen
einem
Felsen
und
einem
harten
Ort
wieder
Following
strangers
up
to
high
rise
apartments
Folgte
Fremden
hoch
zu
Hochhauswohnungen
When
I
don't
even
need
the
view
Obwohl
ich
die
Aussicht
gar
nicht
brauche
I
don't
need
it
at
all
Ich
brauche
sie
überhaupt
nicht
A
temporary
case
of
the
blues
Ein
vorübergehender
Fall
von
Blues
At
least
I've
got
something
to
do
Wenigstens
habe
ich
etwas
zu
tun
I'm
shipping
shirts
out
in
boxes
Ich
verschicke
Hemden
in
Kartons
To
someone
as
mysterious
as
you
An
jemanden,
der
so
mysteriös
ist
wie
du
I
love
it
that
the
road
never
ends
Ich
liebe
es,
dass
die
Straße
nie
endet
Sitting
around,
making
records
with
friends
Herumsitzen,
Platten
mit
Freunden
machen
And
hustling
through
cities
but
we
never
even
really
arrive
Und
durch
Städte
hetzen,
aber
wir
kommen
nie
wirklich
an
I
feel
together
in
a
wasted
mind
Ich
fühle
mich
zusammen
in
einem
verlorenen
Geist
I
heard
a
rumor
there
was
nothing
to
find
out
Ich
hörte
ein
Gerücht,
dass
es
nichts
zu
entdecken
gäbe
Saw
angels
in
dimensions
not
far
away
Sah
Engel
in
Dimensionen,
nicht
weit
entfernt
But
they're
fleeting
away
again
Aber
sie
entschwinden
schon
wieder
I
tried
to
tell
you
but
I
ran
out
of
time
Ich
versuchte,
es
dir
zu
sagen,
aber
mir
lief
die
Zeit
davon
I
found
myself
between
a
rock
and
a
hard
place
Ich
fand
mich
zwischen
einem
Felsen
und
einem
harten
Ort
wieder
Following
strangers
up
to
high
rise
apartments
Folgte
Fremden
hoch
zu
Hochhauswohnungen
When
I
don't
even
need
the
view
Obwohl
ich
die
Aussicht
gar
nicht
brauche
I
don't
need
it
at
all
Ich
brauche
sie
überhaupt
nicht
Wasted
mind,
wasted
time
Verlorener
Geist,
verlorene
Zeit
Wasted
mind,
wasted
time
Verlorener
Geist,
verlorene
Zeit
Wasted
mind,
wasted
time
Verlorener
Geist,
verlorene
Zeit
Wasted
mind,
wasted
time
Verlorener
Geist,
verlorene
Zeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Zimmerman, Robert Justin Osborne, John Darwin Kuiper, Corey Douglas Campbell
Attention! Feel free to leave feedback.