Lyrics and translation Susy Firth - Route nationale 7
De
toutes
les
routes
de
France
d'Europe
Со
всех
дорог
Франции
в
Европе
Celle
que
j'préfère
est
celle
qui
conduit
Тот,
который
мне
больше
нравится,
- это
тот,
который
ведет
En
auto
ou
en
auto-stop
На
авто
или
автостопе
Vers
les
rivages
du
Midi
К
берегам
полудня
Nationale
Sept
Национальная
Семерка
Il
faut
la
prendre
qu'on
aille
à
Rome
à
Sète
Мы
должны
взять
ее,
чтобы
отправиться
в
Рим
в
сете.
Que
l'on
soit
deux
trois
quatre
cinq
six
ou
sept
Будь
то
два
три
четыре
пять
шесть
или
семь
C'est
une
route
qui
fait
recette
Это
дорога,
которая
делает
рецепт
Route
des
vacances
Праздничный
маршрут
Qui
traverse
la
Bourgogne
et
la
Provence
Который
проходит
через
Бургундию
и
Прованс
Qui
fait
d'Paris
un
p'tit
faubourg
d'Valence
Что
делает
Париж
жалким
предместьем
Валенсии
Et
la
banlieue
d'Saint-Paul
de
Vence
И
пригород
Сен-Поль-де-Ванс
Le
ciel
d'été
Летнее
небо
Remplit
nos
cœur
de
sa
lucidité
Наполняет
наши
сердца
своей
ясностью
Chasse
les
aigreurs
et
les
acidités
Охотьтесь
на
кислоту
и
кислоту
Qui
font
l'malheur
des
grandes
cités
Которые
приносят
несчастье
великим
городам
Tout
excitées
Все
возбужденные
On
chante,
on
fête
Мы
поем,
мы
празднуем
Les
oliviers
sont
bleus
ma
p'tite
Lisette
Оливковые
деревья
голубые,
моя
милая
Лизетт
L'amour
joyeux
est
là
qui
fait
risette
Веселая
любовь
- вот
что
делает
нас
смешными
On
est
heureux
Nationale
7.
Мы
счастливы
по
всей
стране
7.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CHARLES TRENET
Attention! Feel free to leave feedback.