Susy Shock - Como de Zamba - translation of the lyrics into Russian

Como de Zamba - Susy Shocktranslation in Russian




Como de Zamba
Как будто самба
Que viento me trae el nombre,
Какой ветер доносит до меня имя,
De esa llamada mañana,
Того зовущего утра,
Con aires de no saber donde,
С дуновением незнания, где,
Quedó vestida de nada,
Ты остался, одетый в ничто,
Con aires de no saber donde,
С дуновением незнания, где,
Quedó vestida de nada.
Ты остался, одетый в ничто.
Así solita entre cerros,
Так одиноко среди холмов,
Se abrió su calma en anchas,
Твоё спокойствие раскрылось широко,
Cortando el hilo a la niebla,
Разрезая нить тумана,
Alumbra toda en su rama,
Освещает всё на своей ветви,
Cortando el hilo a la niebla,
Разрезая нить тумана,
Alumbra toda en su rama.
Освещает всё на своей ветви.
Ojito de que historia será,
Глазок, чьей же истории ты будешь,
Tu testiga calma,
Безмолвным свидетелем,
Sos novia del tiempo,
Ты жених времени,
Vestida de zamba,
Одетый в самбу,
Vienes y avanzas,
Ты приходишь и наступаешь,
Y a veces sos continente,
Иногда ты целый континент,
Y haces que no sabes nada.
И делаешь вид, что ничего не знаешь.
Que pena es tu pena hermana,
Какая печаль твоя печаль, брат,
Lagrimas cardos de rama,
Слёзы - колючки на ветке,
Eres una niña pobre,
Ты - бедный мальчик,
Que se hace de madrugada,
Который появляется на рассвете,
Eres una niña pobre,
Ты - бедный мальчик,
Que se hace de madrugada.
Который появляется на рассвете.
No hay sentido en la trampa,
Нет смысла в ловушке,
Amena ruido y mortaja,
Грозит шум и саван,
Vos que tenés hembra al vuelo,
Ты, у которого женственность в полёте,
Te haces guerrera en la zamba,
Ты становишься воином в самбе,
Vos que tenés hembra al vuelo,
Ты, у которого женственность в полёте,
Te haces guerrera en la zamba.
Ты становишься воином в самбе.
Ojito de que historia será,
Глазок, чьей же истории ты будешь,
Tu testiga calma,
Безмолвным свидетелем,
Sos novia del tiempo,
Ты жених времени,
Vestida de zamba,
Одетый в самбу,
Vienes y avanzas,
Ты приходишь и наступаешь,
La patria es una niña pobre
Родина - бедный мальчик,
Que a veces también reclama.
Который иногда тоже требует.





Writer(s): Leopoldo Caracoche, Susy Shock


Attention! Feel free to leave feedback.