Lyrics and translation Sutton Foster - Anyone Can Whistle/Being Alive
Anyone Can Whistle/Being Alive
Любой Может Свистеть/Быть Живым
Anyone
can
whistle,
that's
what
they
say,
Easy
Говорят,
любой
может
свистеть,
это
так
просто.
Anyone
can
whistle
any
old
day,
easy
Любой
может
свистеть
в
любой
день,
легко.
It's
all
so
simple
Это
же
так
просто!
Relax,
let
go,
let
fly
Расслабься,
отпусти
себя,
лети.
So
someone
tell
me
why
can't
I?
Так
почему
же
у
меня
не
получается?
I
can
dance
a
tango
Я
могу
танцевать
танго.
I
can
read
Greek,
easy
Я
могу
читать
по-гречески,
легко.
I
can
slay
a
dragon
Я
могу
убить
дракона.
Any
old
week,
easy.
В
любую
неделю,
легко.
What's
hard
is
simple
Сложное
- просто.
What's
natural
comes
hard.
Естественное
дается
с
трудом.
Maybe
you
could
show
me,
how
to
let
go
Может
быть,
ты
мог
бы
показать
мне,
как
отпустить,
Lower
my
guard,
learn
to
be
free.
Ослабить
защиту,
научиться
быть
свободной.
Maybe
if
you
whistle,
whistle
for
me.
Может
быть,
если
ты
свистнешь,
свистнешь
для
меня.
Somebody
hold
me
too
close.
Кто-нибудь,
обними
меня
слишком
крепко.
Somebody
hurt
me
too
deep.
Кто-нибудь,
рань
меня
слишком
глубоко.
Somebody
sit
in
my
chair,
Кто-нибудь,
сядь
в
мое
кресло
And
ruin
my
sleep,
И
испорти
мне
сон,
And
make
me
aware,
И
дай
мне
осознать,
Of
being
alive
Что
значит
быть
живой.
Somebody
need
me
too
much.
Кто-нибудь,
нуждайся
во
мне
слишком
сильно.
Somebody
know
me
too
well.
Кто-нибудь,
знай
меня
слишком
хорошо.
Somebody
pull
me
up
short,
Кто-нибудь,
останови
меня,
And
put
me
through
hell,
И
протащи
меня
через
ад,
And
give
support,
И
окажи
поддержку,
For
being
alive
Чтобы
быть
живой.
Make
me
alive,
make
me
alive
Сделай
меня
живой,
сделай
меня
живой.
Make
me
confused
Смущай
меня.
Mock
me
with
praise
Насмехайся
надо
мной,
хваля.
Let
me
be
used
Позволь
мне
быть
использованной.
Vary
my
days
Разнообразь
мои
дни.
But
alone,
Но
одиночество
Is
alone,
Есть
одиночество,
Somebody
crowd
me
with
love.
Кто-нибудь,
окружи
меня
любовью.
Somebody
force
me
to
care.
Кто-нибудь,
заставь
меня
заботиться.
Somebody
let
me
come
through,
Кто-нибудь,
позволь
мне
пройти
через
это,
I'll
always
be
there,
Я
всегда
буду
рядом,
As
frightened
as
you,
Напуганная,
как
и
ты,
To
help
us
survive,
Чтобы
помочь
нам
выжить,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Sondheim
Attention! Feel free to leave feedback.