Suu - CREO (QUE TK) - translation of the lyrics into German

CREO (QUE TK) - Suutranslation in German




CREO (QUE TK)
ICH GLAUBE (DASS ICH DICH LIEBE)
(¡Uh!)
(Uh!)
Ya no encuentro las palabras, pero las vas a encontrar
Ich finde die Worte nicht mehr, aber du wirst sie finden
Están escondidas fuera y ahora yo no quiero mirar
Sie sind draußen versteckt und ich will jetzt nicht hinschauen
Son las seis de la mañana y busco tu derrota
Es ist sechs Uhr morgens und ich suche deine Niederlage
Cuando escuches lo que digo, te vas a asustar
Wenn du hörst, was ich sage, wirst du erschrecken
Mi lengua pronuncia
Meine Zunge spricht
Las palabras que no buscas
Die Worte aus, die du nicht suchst
Creo que te quiero y que no quiero que me quieras mal
Ich glaube, ich liebe dich und ich will nicht, dass du mich schlecht liebst
Ya se ha roto todo y solo quedan ganas de gritar
Alles ist schon zerbrochen und es bleibt nur die Lust zu schreien
Ladro algún mensaje en este tema a ver si lo puedes pillar
Ich belle irgendeine Nachricht in dieses Lied, mal sehen, ob du sie verstehst
Ladro alguna referencia absurda que te va a gustar
Ich belle irgendeine absurde Anspielung, die dir gefallen wird
(Na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na)
Bebo más de lo que debo, todas me quieren juzgar
Ich trinke mehr als ich sollte, alle wollen mich verurteilen
Necesito camuflar este sabor amargo
Ich muss diesen bitteren Geschmack überdecken
Todo lo que yo decido suele salir mal
Alles, was ich entscheide, geht meistens schief
Pero si ahora no me arriesgo, ¿cuándo, cuándo será?
Aber wenn ich jetzt kein Risiko eingehe, wann, wann wird es dann sein?
Mi lengua pronuncia
Meine Zunge spricht
Las palabras que no buscas
Die Worte aus, die du nicht suchst
Creo que te quiero y que no quiero que me quieras mal
Ich glaube, ich liebe dich und ich will nicht, dass du mich schlecht liebst
Ya se ha roto todo y solo quedan ganas de gritar
Alles ist schon zerbrochen und es bleibt nur die Lust zu schreien
Ladro algún mensaje en este tema a ver si lo puedes pillar
Ich belle irgendeine Nachricht in dieses Lied, mal sehen, ob du sie verstehst
Ladro alguna referencia absurda que te va a gustar
Ich belle irgendeine absurde Anspielung, die dir gefallen wird
(Na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na)
No me cuesta si estás delante
Es fällt mir nicht schwer, wenn du vor mir stehst
Lo que a me cuesta
Was mir schwerfällt
Creo que te quiero y que no quiero que me quieras mal
Ich glaube, ich liebe dich und ich will nicht, dass du mich schlecht liebst
Ya se ha roto todo y solo quedan ganas de gritar
Alles ist schon zerbrochen und es bleibt nur die Lust zu schreien
Ladro algún mensaje en este tema
Ich belle irgendeine Nachricht in dieses Lied
Creo que te quiero y que no quiero que me quieras mal
Ich glaube, ich liebe dich und ich will nicht, dass du mich schlecht liebst
Ya se ha roto todo y solo quedan ganas de gritar
Alles ist schon zerbrochen und es bleibt nur die Lust zu schreien
Ladro algún mensaje en este tema a ver si lo puedes pillar
Ich belle irgendeine Nachricht in dieses Lied, mal sehen, ob du sie verstehst
Ladro alguna referencia absurda
Ich belle irgendeine absurde Anspielung
Que te va a gustar
Die dir gefallen wird
(Na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na)
Que te va a gustar
Die dir gefallen wird
(Na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na)





Writer(s): Santos Berrocal Riera, Florencio Ferrer Prat, Susana Ventura Traveset Gimenez, Gerard Giner Segura


Attention! Feel free to leave feedback.